Счастье по рецепту - читать онлайн книгу. Автор: Nata Zzika cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастье по рецепту | Автор книги - Nata Zzika

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Черт его знает, откуда на них свалилась эта напасть, почему никто не просчитал, насколько силен приезжий? С ним, в довесок, ещё один русский, поменьше, конечно, силой, но не слабее каждого из них. И – вот где нежданчик – два волка из Диких. Недвусмысленный намёк, что Мэтью под  присмотром и покровительством самого Антонио.

Где-то они просчитались, да. Но на попятный идти было поздно.

С выдвинутым требованием насчет стельных коров, юристы бились несколько часов, но, ни малейшей лазейки в договоре не нашли. Конечно, их упущение, свое еще получат, однако, выхода не нашлось, пришлось подписывать.

Договорились, что через неделю двадцать пять нетелей будут готовы для осмотра и передачи.  Надежда, что получится обвести вокруг пальца наглого русского, не оправдалась – он назвал трех человек, которые в коровах понимали больше, чем владельцы племенных ферм вместе взятые.

- Эти люди будут принимать коров, предварительно осмотрев каждую.

- Наш ветеринар…

- Ветеринары, двое, тоже прибудут, как только скот будет собран в одном месте. Ничего особенного – обычные процедуры, чтобы быть уверенными в здоровье животных. Деньги переведу, когда мои люди и ветеринары подтвердят качество и здоровье скота. Да, быкам сделают спермограмму.

Американским оборотням осталось только вздыхать – поделать они ничего не могли, альфа обыграл их по всем пунктам. Оставался только один вариант.

- Чтобы не скучно ждать, приглашаем вас завтра на небольшой приём в честь открытия сотрудничества, - выступил один из продавцов, худощавый, с хищным взглядом и порывистыми движениями. – Познакомитесь с нашими волчицами, приятно проведете время.

- Мы будем, все четверо,  - склонил голову Григорьефф. – Благодарю за приглашение.

Худощавый напрягся – новая забота – найти троим сопровождающим альфу занятие, чтобы они не мешали тому получать удовольствие от жизни.

- А послезавтра будем рады видеть вас у себя, - подключился следующий оборотень. – Семейный обед, по случаю такого многообещающего знакомства.

Матвей поморщился – началось!

- Вынужден отклонить приглашение, которое для меня очень лестное, - ответил он. – Послезавтра я улетаю в Канаду, на выставку. Вернусь как раз через неделю.

Скотоводы переглянулись – выскальзывает рыбка! Прямо из рук, как  маслом намазанная!

- Вы на Западно-Канадскую сельскохозяйственную выставку едете? – решил уточнить худощавый.

- Да,  в провинцию Саскачеван.

- Превосходно! – вклинился седой волк. – Я тоже туда еду и беру с собой дочь. Она, знаете ли, большая умница. Вы с ней обязательно познакомитесь на приеме.

- И я с семьей еду, - подхватил худощавый.

- Да мы все туда едем! Это же событие года!

- Значит, надолго не прощаемся, - заключил Матвей. – Но сейчас я вынужден вас покинуть – дела.

  Кивком попрощавшись со всеми сразу, волк направился к двери, сзади догоняли Роман и оба оборотня из клана Антонио.

Дверь распахнулась сама,  в Матвея влетел вихрь кудрей и оборок – прехорошенькая девушка. Мужчине ничего не оставалось, как схватить симпатичный «снаряд» в охапку и прижать к себе, иначе они оба упали бы. Девушка, так точно.

- Ой!

И тишина.

- Миранда! – голос сзади, из группы остолбеневших коровьих бизнесменов.

Ворох дернулся, выпутываясь из рук альфы, Матвей опомнился и отпустил находку.

- Папа, я устала ждать! – возмущенно заговорила девушка. – Прости, что ворвалась, но Алисия сказала, что вы уже закончили, и она сейчас принесет всем кофе. Здравствуйте! – всем остальным.

- Миранда, выйди, пожалуйста, и подожди меня в машине, - седой волк был явно недоволен.

Явление молоденькой девушки разрядило нервную обстановку. Матвей широко улыбнулся, глядя на вздернутый носик и сердитые карие глаза, и сразу остальные расслабились, раздались смешки и добродушные подколы.

- Гляди-ка, Стивен, это ведь твоя младшая? С ума сойти, как выросла, и не узнать!

- Миранда, детка,  где тебя прячет отец? Иди, обними дядю Рэджи!

Седой оборотень зло зыркнул на развеселившихся волков, отчего смешки сразу стихли, и обратился к дочери:

- Иди в машину. Прямо сейчас!

Попытавшаяся что-то возразить девушка, сникла под нажимом отца и, пробормотав «До свидания» - скрылась за дверью.

Матвей последовал за ней, успев услышать, как отец кудрявого чуда бросил с досадой:

- Совсем от рук отбилась! Упросила взять ее с собой, потом намеревались посетить Арт-Центр, обещала  тихо сидеть в машине.

 Когда русский покинул комнату, разговор продолжился.

- Стив, ты несправедлив к девочке – мы же здесь  три часа проторчали! Мои бы столько не высидели и явились с претензиями часа на два раньше.

- А моя бы просто уехала, куда ей хочется, не спрашивая разрешения. Минут пятнадцать подождала бы, и забрала машину.

- Стив, - вклинился худощавый. – А девчонка-то понравилась русскому! Видел, как он на нее смотрел, когда обнимал?

Седой нахмурился и качнул головой:

- Даже не начинайте. Моя дочь в спектакле участвовать не будет.

- Стивен, ты хочешь выйти из дела?

- Нет, причём тут это?

- При том, что этот волчара нас уже обобрал и построил, и если мы не найдем на него управу, то он и дальше будет нам свои условия диктовать.

- И?

- Твоя дочь его заинтересовала. Надо, чтобы она завтра была на приёме, понятно? Глазами не сверкай – никто ее ни к чему не принуждает. Просто приведи её. Посмотрим, как отреагирует русский. Если всерьёз запал, тогда подумаем, что с этим делать. Если, просто лёгкий флирт, то она поможет его отвлечь.

- Я дочь не так воспитывал.

- Не начинай, Стивен! Никто твоему щенку зла не желает. У нас есть козыри повесомее, но глупо упускать случай, раз уж он произошёл. Объясни девочке, насколько это важно,   попроси её не шарахаться от Мэтью, пусть пофлиртует с ним, расспросит о жизни. Молодые найдут, о чём поговорить. Если ничего не возникнет, тогда выпустим джокера.

- Ради нашего дела, О*Конерр!

- Мы, лично, присмотрим, чтобы этот волк ее не обидел!

- Хорошо, - сдался Стивен. – Миранда на приёме будет. А сейчас мне надо идти, пока она еще чего-нибудь не учудила.

Глава 7.

Заморские партнеры расстарались – приём поражал сочетанием состоятельности и отсутствия вкуса.

Нет, Матвей себя большим знатоком не считал, но наличие в помещении колонн, имитирующих греческие,  выкрашенные в ядовито-алый, золотой лепнины на потолке и пластиковых стульев  сбивало с ног.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению