Счастье по рецепту - читать онлайн книгу. Автор: Nata Zzika cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастье по рецепту | Автор книги - Nata Zzika

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

- Приветствую!

- Рад видеть, Ширики. Время над тобой не властно, оно остановилось.

- Время всегда движется, а никчемные людишки пытаются его догнать.

Матвей, молча, наблюдал за обменом любезностями.

- Идемте в дом, - пригласил индеец. – Сопровождение может с удобствами разместиться там, - взмах руки в сторону еще одного дома, поменьше размером.

Повернувшись, хозяин зашагал легко и быстро, будто на его плечи не давил груз многих лет.

- Сколько ему? – шепнул Роман по-русски.

- Сто восемь, - по-английски ответил индеец, не сбавив шага и не повернув головы.

Роман сконфуженно втянул голову, бормотнув покаянно:

- Прошу прощения.

Матвей про себя изумился – он еще и полиглот? Во время операции он руководил бойцами, и лично с Ширики общаться не довелось, но он не помнит, чтобы кто-то упоминал, что старик владеет не только языком племени сиу и английским.

- Русский, норвежский, немецкий, французский, испанский, португальский. И 8 наречий индейских племен, - не поворачивая головы, произнёс Ширики.

Антонио обернулся на следовавших сзади мужчин и подмигнул несколько растерянному Матвею.

- Шикики знает все.

- Все знать невозможно – безэммоционально поправил индеец.

Сначала трапеза – по знаку Антонио, один из сопровождающих принес корзины, и передал их в руки молодых индейцев. Те, в свою очередь, быстро распаковали принесенное,  расставили на низких столах – джамбалайю, начос, отбивные…

Ширики хитро улыбнулся и кивнул – к этим блюдам подали кукурузный хлеб и какие-то овощи.

Ели молча.

Только когда столы были убраны, хозяин откинулся на подушку и задумчиво проговорил:

- Будет большая охота?


- Загонщики собираются, - кивнул Антонио. – Приманку тоже приготовили.

- Славно! Давно пора размяться, - произнес индеец. – Тихо и скучно стало в округе.

Матвей округлил глаза – что они задумали?

- Рассказывай, - бросил Ширики.

- Скот хочу купить. На племя. Хорошая порода, будем сами разводить. Но в живых коровах и быках понимаю немного, не хотелось бы, чтобы обманули.

- Правильно думаешь. Скотоводам не выгодно продавать вам племенных животных, но больных они не рискнут подсовывать.  Времена грубых подстав давно миновали. Сколько берешь?

- Двадцать пять самок и трех самцов.

- Капля в море.

- Сколько согласились продать. Герефорды, лучшая мясная порода.

- Вы, так понимаю, к скотине только против ветра подойти можете, и то – не ближе ста ярдов?

- Так и есть.

- Дам людей, которые со скотиной выросли и по одному волоску о быке все рассказать смогут. Больных или бракованных вам не подсунут, это обещать могу. Быков можно проверить на плодовитость, с коровами сложнее, - индеец замолчал.

Волки сидели, ожидая, когда хозяин заговорит, не решаясь прервать его размышления.

- Вот что, - отмер Ширики. – У вас какой договор был – племенные коровы? Состояние обговаривалось?

- Здоровые, продуктивного возраста.

- Уже подписали договор?

- Только прилетел. Завтра встречаемся.

- Прекрасно. Выстави условие – все коровы должны быть стельные. Небольшой срок, большой срок – не важно. Ты покупаешь двадцать пять стельных коров, чьё состояние подтверждает их продуктивность. Наверняка продавцы встанут на уши, начнут возмущаться, мол, договаривались только о коровах, а беременные – это корова и теленок. Предложи им заплатить больше за каждую, которая беременна не меньше пяти-шести месяцев. За остальных цена прежняя, ранее обговоренная. Теленка еще доносить надо, а коровам через океан плыть.

- Откажут?

- Откажут эти, согласятся другие, - невозмутимо ответил индеец. – Когда договоритесь, ни сена, ни орехов не бери у продавцов. Что надо будет, вплоть до воды, привезут к судну мои люди. Они же и заберут скот, как только всех осмотрят, и ты подпишешь бумаги. До отправки не дадут с них и волоса упасть, в пути присмотрят. И ваших научат, как за животными ухаживать.

- Хорошо, - Матвей  поразился, насколько быстро Ширики нашел решение. – Спасибо!

- На тебя тоже будет охота, - довольно произнес старик. – Ты готов?

- Охота на волка? – оборотень довольно улыбнулся. – Буду рад размяться.

- Глупый, - припечатал Ширики. – Самцы связываться не будут, жить хотят. Трогать такого волка, да еще и друга альфы Диких – совсем идиотом надо быть.  Самок выпустят. Против самок устоять трудно.

- Волчиц? Но у нас просто так не женятся, а для остального я брезгливый стал.

- Знаю. Но при желании, можно многое. Например – скомпрометируешь девушку, дочь важного лица – придется жениться. Не важно, что по законам людей, это Америка, тут главное – видимость приличий соблюсти. Сколько грязи под простынями спрятано, никого не волнует, главное, чтобы простыни белоснежные были.

- Понял, буду внимателен.

- Я к нему пару своих приставлю, - подал голос Антонио. – Тыл прикроют.

- Правильно, - индеец встал. – Позвонишь, скажешь, когда нужны люди. Назовешь место и время. Знаю, только с самолета, поэтому не держу. После завершения дела, посидим дольше.

Матвей, Роман и Антонио тоже поднялись.

- Спасибо! – от души сказал Матвей. – Могу ли я чем-то вас отблагодарить? Только скажите!

Индеец улыбнулся.

- Спасибо твоим родителям, достойного сына воспитали! Воспитай своих такими же – это лучшая благодарность.

- Нет у меня щенков, - развел руками оборотень. – И пары – нет.

- Щенков – нет, но обязательно будут. А пара уже есть. Несару говорит – глаза разуй.

Волк опешил, переглянулся с Романом и снова перевел взгляд на индейца.

- Не веришь, - покачал тот головой. – Время придет – вспомнишь мои слова. Главное, не опоздай!

Назад в Де-Мойн ехали молча.

Общение со стариком отложило отпечаток, будто прикоснулись к чему-то важному и ценному. Заглянули в виток времени, вернулись назад и шагнули далеко вперед.

Вообще, Матвей не верил во всякие оккультные прибамбасы, колдунов, да ясновидящих, но было в Шикики что-то такое, что наводило на мысль – он не шутит, не играет и не обманывает. Он на самом деле видит.

И на кого же ему глаза разувать?

На ум только Людмила пришла, она одна на шею ему вешается. Впрочем, не ему одному.

Неужели, после стольких лет Луна приготовила ему такой подарок? Но, за что? Он старался слишком не грешить, соблюдал правила, был справедлив.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению