Скажи, что тебе жаль - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Ли cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скажи, что тебе жаль | Автор книги - Мелинда Ли

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Э-эх… пора было уходить.

– Еще раз спасибо за все, что ты сегодня сделал! – Она зашла в свой кабинет и взяла несколько папок – у нее еще оставалась кое-какая неизученная информация, присланная из офиса прокурора, и она была твердо намерена проштудировать к понедельнику каждую букву в каждом документе.

Он последовал за ней и встал в дверях комнаты.

– И снова пожалуйста. Какие планы на завтра?

– Проведу день с девочками, а утром и вечером, пока они спят, поработаю. – Работу и семью нужно было как-то разграничить. Плюс самозанятости в том, что когда в том есть потребность, можно работать дома. Правда, в данном случае бесплатно.

Ланс кивнул:

– Ладно, мне все равно нужно везти маму на групповое занятие. На это уходит все утро.

– Тогда до понедельника, – заключила она. – Дашь знать, если мама найдет что-нибудь интересное?

– Да, позвоню, – улыбнулся он.

Она запихнула папки в сумку и перекинула лямку через плечо. На выходе из кабинета они слегка коснулись друг друга бедрами в узком проходе, и он поймал ее рукой. Взгляд его упал на ее губы.

Он хочет поцеловать ее.

Но несмотря на то, что она и сама еще несколько минут назад задумывалась о поцелуе, сейчас такая перспектива дернула колокольчик тревоги в ее однажды раненном сердце. Помимо несомненного физического притяжения, возникшего между ними, он нравился ей просто как человек. Все в нем казалось ей привлекательным, от бесстрашия и доброты до хорошего чувства юмора.

Увы, в эти дни на ее плечах лежала вся тяжесть смерти Тессы и необходимости думать о будущем Ника, и поэтому чувства к Лансу – которые в данной ситуации были, скорее, слабым местом – сделали бы ношу совсем неподъемной.

Он уже склонил голову, но она встала на пути у его желания, уперев ему руку в центр груди.

– На сегодня это, пожалуй, слишком. – Она хотела высказаться более красноречиво, но не смогла найти слов. – Увидимся в понедельник, хорошо?

После этой фразы сексуальное напряжение, висевшее между ними, обернулось неуклюжей неловкостью.

Коротко кивнув, он дал ей пройти. На секунду лицо его обрело такое выражение, будто он хотел что-то сказать, но промолчал и просто проводил ее до машины. Лишь когда щелкнули замки ее дверей, он отошел в сторону.

На пути домой Морган постаралась успокоиться. Когда она приехала, девочки резвились в ванне.

Сидя в своем кресле, дедушка сложил газету и сдвинул брови:

– Что с тобой случилось? У тебя листья в волосах!

Она присела на край дивана и рассказала о событиях дня. Смысла преуменьшать опасность, с которой она встретилась, не было никакого – дедушка все равно поговорил бы для проверки со Стеллой.

– Слава богу, Ланс был с тобой.

– Ага, – согласилась она.

– Но мне все равно все это не нравится, – проворчал дедушка.

– Мне тоже. Вообще адвокат – профессия не опасная. Просто день выдался какой-то странный. – Морган не хотела, чтобы неприятные события, случившиеся сегодня, омрачали время, проводимое с семьей, так что самое время отложить все это в сторону. Она услышала всплеск воды, а потом тоненький голос издал пронзительный визг на такой частоте, что его могли слышать почти уже только собаки. – Пойду помогу Джанне с купанием.

– Она прекрасно управляется с девочками, ты же знаешь.

– Знаю. Думаю, нам крупно повезло, что она к нам переехала. – Морган бросила испачканный костюм в корзину с вещами для химчистки. Войдя в ванную, она увидела Эйву и Мию, стоящих на коврике и завернутых в полотенца, а Джанна помогала выбраться из ванны Софи. Морган обняла старших девочек в полотенцах и приготовилась к приветствию малышки Софи.

Как она и думала, малышка нагишом и не вытираясь прыгнула к ней в объятия и прижалась личиком к плечу Морган, намочив всю ее футболку.

– Мамочка, я скучала по тебе!

– И я по тебе скучала. – Морган завернула ее в полотенце и поставила на пол. – Расскажи, чем ты сегодня занималась.

– Дедушка купил мне ручку с блестками! – начала Софи.

– А я нарядила Соню в принцессу! – соперничала за внимание Мия.

Пока младшие сестрички щебетали, Эйва отошла в сторонку и вела себя необычно тихо. Морган положила ладонь на ее лоб – он был чересчур теплым, да и носик покраснел. Так и есть, подхватила от Софи простуду.

Джанна сидела на бортике ванной и собирала пластмассовые игрушки в прикрепленную присосками к кафелю сетчатую корзинку.

– Спасибо за помощь, Джанна. Я здесь приберусь, – сказала Морган.

– Я все сделаю, – улыбнулась Джанна. – Лучше почитайте им на ночь, им вас сегодня так не хватало!

Доставая из шкафчика под умывальником пижамку Софи, Морган почувствовала новые угрызения совести, острыми коготками терзавшие ее изнутри.

– А теперь наденем наши пижамки! Посмотрим мультик у меня на кровати?

Этим вечером они наплевали на все правила, ели печенье прямо в кровати и долго не шли спать, хотя время для этого уже давно наступило. Сегодня Морган и трем ее дочкам именно это и было нужно. Полтора часа семейного уюта за просмотром диснеевского «Холодного сердца» прошли незаметно, и к его концу из детей не спала только старшая Эйва. Морган отнесла Софи и Мию в их кроватки, но Эйву не подгоняла, чувствуя, что что-то не дает ей покоя.

Морган присела на край кровати и ласково убрала волосы с ее погрустневшего лица.

– Детка, что с тобой?

Эйва крутила в руках подол своей ночной рубашки с изображением Русалочки.

– А что такое насильник?

О, нет.

Она сама, дедушка и Джанна тщательно следили за тем, чтобы в присутствии девочек новостные телеканалы не включались, но полностью оградить детей от внешнего мира было невозможно.

– Где ты услышала это слово? – спросила Морган.

– Мэнди Пинкертон сказала, что ее мама сказала, что Ник – насильник, и что он убил Тессу, и что ты хочешь вытащить его из тюрьмы, – на одном дыхании выдала тираду Эйва.

– Насильник – это такой человек, который обижает других людей, – упростила Морган. – Но я не верю, что Ник мог кого-нибудь обидеть.

– Тогда почему он в тюрьме? – Большие карие глаза Эйвы наполнились страхом и недоумением.

– Я думаю, что полиция ошиблась.

– А если нет? – задала Эйва тот самый вопрос, которого опасалась и сама Морган.

А вдруг Ник виновен? Мог ли он убить Тессу в припадке гнева?

Эйва опять стала комкать свою ночнушку.

– Что будет, если Ник правда плохой, а его отпустят? Он живет напротив нас и все время к нам приходит. Вдруг он нас обидит!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию