Кости не лгут - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Ли cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кости не лгут | Автор книги - Мелинда Ли

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Что еще ты повредил при падении?

– Ребра, ногу, – ответили посиневшие губы Ланса. – Помоги мне подняться.

– Ты уверен?

Напрягши все силы, Ланс сел. Его лицо стало серым, а кожа на нем натянулась, как на барабане. Невзирая на холод, раны явно причиняли парню боль.

– Мы должны двигаться дальше.

– Нам нужно остановить это кровотечение, – подставила ему под руку свое плечо Морган. Наручники мешали.

Поднявшись на ноги, Ланс сделал два шага и… согнулся пополам, схватившись руками за ребра.

– Сломаны? – спросила Морган.

– Не знаю. Может, и нет.

– Держись. Мы оставляем на снегу кровавый след. – Да только что она могла сделать, чтобы остановить кровь? У них не было с собой никаких медикаментов. Ничего. От ее ремня или его шнурков не было никакого прока без перевязки. Чем бы ей забинтовать ему ногу? На ум Морган пришла лишь одна вещь.

Она засунула свои замерзшие руки под свитер и стянула с плеч бретельки бюстгальтера. Отстегнуть их онемевшими пальцами оказалось трудно, но Морган справилась и развернулась к Лансу спиной:

– Расстегни его.

– Что? – не сдержал изумления парень.

– Это единственный предмет, который можно использовать как бандаж.

– Находчиво. – Пальцы Ланса скользнули по ее спине вверх. С уже отстегнутыми бретельками бюстгальтер Морган упал ей на талию, и она вытащила его из-под свитера.

– Будет больно, – предупредила Морган Ланса. – Тебе, должно быть, хочется присесть.

– Вставать слишком трудно. – Ланс крепко схватился за ветку дерева.

Морган сложила бюстгальтер пополам, приложила его к ране и завязала на бретельки. Этого недостаточно, ненадежно… Она сняла свой ремень и обмотала его вокруг икры Ланса. Ремень прочно зафиксировал импровизированную повязку, а прокладки в чашечках бюстгальтера впитали кровь.

– Это лучшее, что я могу придумать.

– Я впечатлен. – Ланс сделал шаг вперед. Его лицо исказилось от боли, но кровь перестала сочиться на снег. – Нам нужно оценить наши варианты.

– А они у нас есть? – Бредя рядом с ним, Морган прижала локти к телу, держа руки под подбородком. Снежинки усеяли рукава ее свитера. Разум Морган, казалось, тоже закоченел. Она уже не способна была думать.

– Мы можем продолжить свой путь вдоль ручья. Добравшись до озера, мы хотя бы будем иметь ясное представление о том, в каком направлении двигаться дальше. И сколько это выйдет по времени. Только из-за моего падения нам теперь придется идти очень медленно.

Морган оглянулась на тянувшиеся за ними четкие отпечатки ног:

– Он нас догонит.

Она подняла с земли ветку дерева и поволокла за собой, пытаясь замести следы. Увы, они не в кино – в реальной жизни этот способ не сработал.

Ланс тоже покосился через плечо назад:

– Кинг – опытный охотник. Он чувствует себя в лесу как дома. И у него есть и оружие, и еда, и вода. Да и время работает на него.

– Мы сможем двигаться быстрее, если ты обопрешься на меня, – предложила Морган.

– Я очень тяжелый, а ты слишком истощена. Один из нас должен быть готов в любой момент сорваться и побежать. – Держась за ребра, Ланс нахмурился и посмотрел на ногу: – И это явно буду не я.

– Ты никогда меня не оставишь, а я никогда не оставлю тебя. Так что такой вариант действий я исключаю.

Ланс вздохнул:

– Ты должна научиться оставаться объективной в любой ситуации. Когда я сказал, что у нас есть варианты, я вовсе не подразумевал, что они все хорошие.

– А какой вариант номер два? – поинтересовалась Морган.

Ланс отвел глаза в сторону. И она сразу поняла, что этот вариант ей понравится еще меньше первого.

– Ты оставляешь меня и бежишь за помощью, – проговорил Ланс.

Сдавленный звук, вырвавшийся изо рта Морган, окрасили усталость и страх. Мысль о том, что их жизни зависели от ее способности бегать быстро и далеко, была ужасаюшей. Она выросла в городе. Ее семья переехала в Скарлет-Фоллз только после гибели ее отца, убитого при исполнении. Морган совершенно не знала леса, чувствовала себя в нем чужой. А при таком холоде – и вовсе как детеныш жирафа, делающий свои первые шаги. У нее тряслись все поджилки. Она едва переставляла ноги. И в любую секунду могла плюхнуться лицом в снег.

– Далеко ли я смогу добежать? – спросила Морган. – Даже раненный, ты наверняка уйдешь дальше меня.

Ланс помотал головой. Насколько же тяжело он был ранен?

– Мы опять возвращаемся к тому, что я тебя здесь одного не оставлю.

– Я не беспомощен, – возразил Ланс.

– Ты забыл, чем вооружены в управлении шерифа? – искоса взглянула на него Морган. – Какими бы крепкими ни были твои мускулы, но против AR-15 шансов у тебя нет.

– Послушай, Морган! Если из этой заварухи суждено выбраться лишь одному из нас, то это должна быть ты. У меня нет троих детей. Твои дочки уже потеряли отца. Я не позволю им потерять еще и мать.

Вот в этом и было все дело – в характере Ланса. Он так сильно отличался от ее покойного мужа! Практически во всем! Джон был высоким и худощавым, веселым и на вид беззаботным. Ланс был крупным, атлетически сложенным, мускулистым парнем. И очень серьезным. Но у обоих мужчин, которых она полюбила, было одно общее и очень ценное качество. По натуре своей они были героями. Джон отдал свою жизнь за страну, Ланс был готов умереть за нее и ее дочерей прямо здесь и сейчас.

Позволить ему пожертвовать собой ради нее? Нет! Нет! И нет! Морган претила даже сама мысль об этом.

– Нам надо придумать какой-то другой выход.

Но какой?

– Мы должны переиграть шерифа. Нам нужен план, – ухватилась за свою идею Морган.

Что сказал Кинг?

Главное в охоте – знать повадки своей жертвы и предвидеть ее действия.

Скорее в задумчивости, чем от холода, Морган споткнулась о собственный сапог. В попытке удержать равновесие ее колени подогнулись. Морган схватилась за ветку дерева и выпрямилась.

Если я выберусь отсюда живой, я начну заниматься спортом… Но посулы на будущее не могли ей помочь в настоящем.

– Мы должны сделать что-то такое, чего Кинг от нас не ожидает, – сказала Морган. – Надо воспользоваться его же методом и просчитать его действия. Какова его конечная цель?

Ланс снова зашагал по тропке. А из его раны опять потекла кровь.

– Кинг хочет одного – чтобы мы с тобой были мертвы.

Хрустнул прутик. Ланс толкнул Морган в кусты:

– Прячься!

Она упала на руки и колени и заползла под колючие лапы голубой ели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию