Непокорная - читать онлайн книгу. Автор: Ини Лоренц cтр.№ 134

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непокорная | Автор книги - Ини Лоренц

Cтраница 134
читать онлайн книги бесплатно

Карл покачал головой.

– Нет, он всерьез воспринимает все, что говорит. – Он подошел к священнику и преклонил колено. – Преподобный отец, мы не стали бы вас беспокоить, если бы нам не нужно было покидать Вену уже завтра. Могу пообещать вам, что каждый из нас свободен в своих решениях и никто не будет возражать против нашего желания пожениться.

– Тогда скажи мне, кто ты, сын мой!

– Я – Карл Матеус Йоханнес, имперский граф Аллерсхайма и хозяин Эрингсхаузена, а это моя сестра Йоханна фон Аллерсхайм. Моя невеста – Мунджа, дочь Исмаил-паши и его христианской рабыни, а моего будущего зятя зовут Адам Османьский, он польский дворянин.

– Можете ли вы доказать свои слова? – недоверчиво спросил священник.

Карл показал ему завещание своего брата, подписанное Яном Третьим и Карлом Лотарингским, а Адам вытащил письмо, которым польский король назначил его командиром отряда. Священник слегка съежился, прочитав подписи высокопоставленных особ, и приказал своим министрантам подготовить церковь к двойной свадьбе. Ежи Кульчицкий взял на себя обязанности пономаря.

Все шло хорошо до того момента, когда священник предложил парам обменяться кольцами. Об этом ни Карл, ни Адам не подумали. Однако справившись с неловкостью, Йоханна выручила их обоих, принеся четыре тяжелых кольца с великолепными драгоценными камнями из найденного после битвы мешочка.

Священник, облегченно вздохнув, продолжил церемонию и наконец объявил обряд свершенным. Затем он попросил всех четверых пройти к нему в дом, чтобы он мог сделать записи о бракосочетаниях в церковной книге.

– Разумеется, преподобный отец. Но мы также просим выдать нам свидетельства о браке, чтобы у себя дома мы могли доказать, что женаты, – ответил Карл и покинул церковь вместе с Мунджей.

Когда он вышел на улицу, Фирмин и пикинеры выстроились в два ряда, образовав коридор. Карл подождал, пока Йоханна и Адам тоже выйдут из церкви, а затем обе пары прошли под аркой из скрещенных пик.

Йоханна задумчиво улыбнулась:

– В детстве я представляла свою свадьбу как большой праздник, на котором будет присутствовать даже император. Но получилось гораздо лучше!

– Если хочешь, я могу отправить Кульчицкого в Хофбург, чтобы вручить императору приглашение, – предложил Карл. – Как вольный граф Священной Римской империи, я имею на это право.

Йоханна тут же покачала головой:

– Мы должны отпраздновать этот день в тесном кругу. У меня нет желания приглашать на свадьбу императора, который сбежал от турок и вынужден был просить, чтобы его пустили в Пассау.

– Я тоже так думаю, – сказал Адам и последовал за женой в дом священника.

Карл остановился на мгновение и обнял Мунджу за плечи:

– Теперь мы семейная пара. Но с выполнением супружеского долга нам придется подождать до прибытия в Аллерсхайм.

– Как скажешь, мой господин, – ответила Мунджа с улыбкой и подумала о том, что у нее появилась еще одна причина с нетерпением ожидать прибытия на родину Карла.

Часть восьмая
Аллерсхайм
1

Несмотря на вьюгу, которая все усиливалась, Йоханна заметила, что ее брат повернул на развилке налево, и, пришпорив свою кобылу, подъехала к нему:

– Ты ошибся, Карл. Чтобы попасть в Аллерсхайм, нужно повернуть направо!

– Знаю, – ответил Карл с улыбкой. – Но сегодня моя цель не Аллерсхайм.

– Ты что, хочешь нанести визит Гунцбергу? – удивленно спросила его сестра. – Но господин Кунц вряд ли станет на нашу сторону, ведь ты теперь не можешь жениться на его дочери.

– Моя цель не имение Гунцберга, а монастырь Святого Матфея. Достопочтенный настоятель Северинус был близким другом нашего отца и одним из свидетелей, которые подписали его завещание. Кроме того, он является вышестоящим лицом для фратера Амандуса и имеет право его наказать. Если бы мы сделали это сами, то испортили бы отношения с монастырем, поскольку Амандус, будучи монахом, подчиняется церковной юрисдикции.

– Об этом я не подумала, – призналась Йоханна. – Я думала, что мы подъедем к замку, займем его и выдворим эту ведьму вместе с ее любовником.

– Так и будет, но с благословения настоятеля! – Карл поехал дальше, но при этом все время с тревогой оглядывался на Мунджу.

Его жена родилась в теплых краях, и снег и холод этих земель, должно быть, казались ей странными.

Однако Мунджа и ее рабыня провели два года с татарами и пережили суровую степную зиму. К тому же, чтобы они не мерзли, Карл раздобыл для жены теплую шубу, а Бильге подарил накидку из овечьей шерсти.

На следующем перекрестке Карл задумался, но затем все же решил поехать направо, ведь этот путь был короче. По дороге он вспоминал об их путешествии.

Они отплыли из Вены и благополучно добрались до Регенсбурга. Там он и его друзья пересели на коней, в то время как солдатам пришлось передвигаться на своих двоих. В Бамберге Карл дал своим людям по нескольку грошей на еду и отпустил их. Теперь из аллерсхаймского отряда с ним остались только Фирмин и еще восемь слуг, которых Матиас завербовал на территории своих владений. Несмотря на холод, мужчины рады были снова оказаться дома. Карл тоже радовался возможности наконец-то увидеть Аллерсхайм. Но ему не следовало совершать необдуманные действия. Раньше он довольно часто бывал в монастыре и знал, что настоятель Северинус справедливый человек. Значит, это потенциальный союзник, которого можно было задействовать в борьбе против Геновевы и Амандуса. Время от времени Карл с тревогой думал о том, что, возможно, настоятель уже умер, а новый откажется им помогать, но гнал прочь подобные мысли. По рассказам очевидцев, когда Северинус благословлял франконских солдат, его голос был сильным.

Через час за стеной из кружащихся белых хлопьев показался монастырь. Карл подъехал к воротам и постучал. Открылась заслонка, и монах высунул голову:

– Кто в такую погоду хочет попасть в монастырь Святого Матфея?

– Путешественники, которым нужна крыша над головой, теплая комната и миска супа, чтобы согреться, – ответил Карл.

Ему не хотелось пока открывать свое имя. Среди монахов могли быть те, кто считал Амандуса своим другом. Его могли бы предупредить о приезде близнецов.

– С вами солдаты! – подозрительно сказал брат-привратник.

– Со мной оставшаяся часть франконского отряда, а также несколько польских кавалеристов. Мы спасли Вену, город императора, а вместе с ним и весь Западный мир! Разумеется, такие герои, как мы, заслуживают убежища в вашем монастыре.

– Мне нужно спросить у брата-приора, – ответил привратник и закрыл заслонку.

– Тебе следовало сказать ему, кто мы такие, – укоризненно произнесла Йоханна, которой не терпелось очутиться в тепле.

– У меня были причины не делать этого, – ответил Карл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию