Примечания книги: Непокорная - читать онлайн, бесплатно. Автор: Ини Лоренц

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непокорная

Ее лишили наследства и хотели силой выдать замуж. Но она выбрала свободу и сбежала. Теперь юная Йоханна фон Аллерсхайм вынуждена выдавать себя за мужчину. Она и ее брат-близнец Карл находят пристанище у Адама Османьского, коменданта неприступной польской крепости. Вот только дальний родственник не рад нежданным гостям. Более того, он знает, что перед ним не мужчина, а девушка. Йоханна продолжает играть свою роль, рискуя жизнью. Неожиданно войска Османской империи начинают наступление на Вену и все мужчины в крепости получают приказ влиться в ряды королевской армии. Что, если раскрывать правду о себе уже слишком поздно? И какими будут последствия? Но другого пути у Йоханны нет: сейчас или никогда…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Непокорная »

Примечания

1

Франкония – историческая область на юго-востоке Германии (Здесь и далее примеч. ред.).

2

Имперские рыцари – вассалы императора, получавшие землю за военную службу.

3

Хабит – повседневное монашеское облачение.

4

Амуничник – помещение для хранения упряжи.

5

Имеется в виду Леопольд Первый (1640–1705), император Священной Римской империи.

6

Оберрок – сюртук.

7

Бревиарий – служебник католических священников.

8

Амтман – начальник небольшого округа в Германии; должностное лицо.

9

Колесцовый замок – распространенный в XV–XVII вв. механизм огнестрельного оружия, в котором необходимая для воспламенения порохового заряда искра высекается с помощью вращающегося колесика с насечкой.

10

Фурлейт – солдат-погонщик при обозных фурах.

11

Путлище – ремень, с помощью которого стремя крепится к седлу.

12

Да-да, господин (франц.).

13

До свиданья! (франц.).

14

Гофкригсрат – придворный военный совет Священной Римской империи германской нации, а затем Австрийской империи.

15

Эмпоры – покоящиеся на колоннах или арках сооружения в виде галерей в византийских и средневековых европейских церквях.

16

Кади – судья в мусульманских странах.

17

Крак – легендарный король, основатель Кракова.

18

Добрый день (польск.).

19

Министрант – в католической церкви мирянин (обычно юноша), прислуживающий священнику во время богослужений.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги