Освобождение Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Дэй cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Освобождение Атлантиды | Автор книги - Алисия Дэй

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Мы не знали, — выдавил сквозь зубы Вэн. — Мы не знали. Черт, Джастис, ты же должен лучше знать нас, ведь мы сражались бок о бок сотни лет? Я тебя звал братом, даже не зная, что у нас одна кровь. Ты действительно думаешь, что зная, что ты мой брат, я бы вёл себя по-другому? Меньше переживал за тебя?

Кили заметила, что Конлан не высказался настолько прямо. Он смотрел на Джастиса. Но ничего не говорил, а его лицо ничего не выражало.

— Должно быть, вас этому в школе для принцев обучают, — заметила Кили, пытаясь разрядить невероятное напряжение в комнате. — Этому лицу игрока в покер.

Конлан, на удивление, рассмеялся.

— Ты — уже вторая женщина, заговорившая про покер в нашей военной комнате в последнее время. Вероятно, этот стол больше бы подошёл для игры в карты, чем для игр стран и королей.

Джастис обнял ее рукой и притянул к себе. Только понимая, что он был так близок к потере контроля, заставил ее остаться на месте, несмотря на недовольство его поведением пещерного человека.

Она заметила повторение слова «мы» в его речи. Значит, нереид был сильнее, и она не была уверена, что хотела бы посмотреть на то, как он берет власть в свои руки.

— А! Теперь я делаю это, — сказала она, посмотрев на Джастиса. — Я даже думаю о тебе, как о двух разных людях. Тебе нужно справиться с собой или со своими частями. Нам нужно рассказать им о Звезде.

Конлан тут же ответил.

— Звезда? Звезда Артемиды?

Джастис глубоко и прерывисто вздохнул, и. казалось, вместе с кислородом впитал в себя самоконтроль.

— Звезда, верно. Та, что, как нас учили, может вылечить повреждённый рассудок. Однако, ее значение даже важнее. Нам нужно найти Звезду, нам нужно найти все потерянные камни Трезубца. Без них Атлантида не сможет возродиться.

Глава 25

Слова Джастиса походили на камень, упавший во вновь раскопанную могилу. Он мрачно смотрел, как Вэн и Конлан физически поёжились от значения этих слов.

Первым пришел в себя Конлан:

— То есть как? Атлантида не может возродиться, если все камни не будут вставлены обратно в Трезубец? Это не может быть правдой. Когда древние отправили эти драгоценные камни в семь уголков земли, они тогда еще не знали о существовании портала. Если лишь использование всех камней одновременно с Трезубцем позволит Атлантиде подняться на поверхность, то они в самом деле обрекли Семь островов на исчезновение.

— В этом нет логики, — заметил Вэн. — Конлан прав. Как могли наши предки вообще надеяться вернуться на поверхность без тех камней? Это не имеет никакого смысла, Доктор МакДермотт.

— Я не знаю, — сказала Кили. — Я ничего не знаю про логику или ваших предков, как вы их называете, ничего такого. Никогда не увлекалась политикой. Может быть, они видели будущее и знали, что вы найдете способ появляться на поверхности. Но я это видела в своем видении, а мои видения всегда были правдивыми. Тот сапфир стоит вернуть в Трезубец вместе с другими камнями, или вы уничтожите Атлантиду при попытке Восхождения.

На их лицах был явно заметен скептицизм. Они не знали Кили. Они не видели ее подавленной от боли во время одного из видений. Им понадобится доказательство.

Хотя всё в нем протестовало против этого, Джастис осознал, что будь он на их месте, тоже потребовал бы доказательства.

Но нереид внутри него смеялся над ним. Всё, что ты делаешь, всегда будет значить меньше для них. Им следует поверить тебе на слово?

Кили вздохнула, ее плечи опустились.

— Вы не собираетесь принять это на веру, не так ли? Вы не знаете меня со времен Адама, — или лучше, наверное, сказать, Посейдона, — и вам нужно доказательство.

Отчаяние в ее фигуре коснулось чего-то глубоко внутри Джастиса, в том месте, которое он считал давно похороненным.

— Нет. Нет, они не хотят, им не нужно доказательство. Твоего слова вполне достаточно.

Он сложил руки на груди и стал перед мужчинами, которых называл братьями.

— Вы не видели ее во время видения. Вы не слышали правду, истории, сорвавшиеся с ее губ.

Он потянулся назад и кратко коснулся рукоятки своего меча.

— Она — чтец предметов, и она прочитала мой меч. Она сообщила его название. Он называется «Ярость Посейдона», и наш отец отдал его мне

Вэн и Конлан переглянулись, и внезапно он сделал неприятный для себя вывод. Их эти новости не удивили.

— Вы знали? Все эти годы вы знали?

Конлан покачал головой.

— Нет, не это. Мы не знали, что ты наш брат. Но меч… разумеется, я видел отца с мечом. Сначала он сообщил нам, что потерял его, но потом однажды мы увидели худенького, синеволосого мальчугана, несущего меч, который был слишком большим для него, и я его узнал.

— Я хотел забрать его у тебя, — сказал Вэн, в уголках его рта притаилась неясная улыбка. — Мы были примерно одних размеров. Я сказал Конлану, что надеру тебе задницу и заберу меч назад.

— Но я был умнее, как обычно, — сухо заметил Конлан. — Я притащил Вэна назад домой, чтобы мы могли спросить об этом отца.

— Что он сказал? — Джастис наклонился вперёд, хоть и презирал себя за то, что так жаждет услышать хоть одно доброе слово от давно покойного отца.

Они неловко переглянулись.

— Разве так уж нужно сейчас говорить о прошлом, когда будущее Атлантиды зависит от истинности видения доктора МакДермотт?

Кили рассмеялась, хоть этот смех был с оттенком горечи.

— Поверьте мне, ваше Высочество, все мои видения касаются прошлого. И из того, что я видела, через что заставил пройти ваш отец Джастиса и его мать, неудивительно, что вы не хотите об этом говорить.

— Его мать? Что вам известно о его матери? — спросил Вэн.

— Это было в моем видении, — сказала Кили. — Я видела её, лежащую в боли, рожающую Джастиса на полу в помещении, должно быть, то был ваш тронный зал. На спинке трона вырезаны дельфины?

— Джастис мог вам об этом рассказать. Черт, да Лайам тоже мог вам об этом рассказать, — возразил Вэн.

Джастис почувствовал, что его железный самоконтроль улетучивается.

— Ты, планирующий жениться на певчей драгоценных камней, выступившей прямо из вод времени, сомневаешься в существовании чтеца предметов? — он посмотрел на них по очереди. И вдруг всё понял. — Вот почему вы хотели, чтобы она пришла сюда в качестве археолога, не так ли? Я размышлял над вашим выбором, когда вы сообщили список приглашённых учёных. Что вообще можно выкопать на Семи Островах?

Кили вырвалась из его хватки.

— Это правда? Только поэтому? — в ее голосе зазвучал резкий гнев. — Только лишь из-за того качества, которое я в себе ненавижу? Как вы вообще об этом узнали?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию