Леди оборотня - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Дэй cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди оборотня | Автор книги - Алисия Дэй

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Глаза Джека сузились, но его улыбка ни на йоту не убавилась.

— Прекрасные манеры. Тебе повезло, что я — Швейцария на этой дуэли.

Тревис снял рубашку и бросил её на землю.

— О чём ты толкуешь?

— Он нейтрален, — сказал Итан. — Просто чтобы наблюдать и удостовериться, что соблюдаются все правила.

Тревис презрительно усмехнулся.

— Да? Возможно, для Швейцарии немного поздновато.

Звуки поднимаемого оружия раздались в воздухе, Джек и Итан со своими людьми присели, готовясь обернуться и предстать перед угрозой.

— О, лучше подожди пока твоя подружка присоединиться к нам, Итан, — сказал Тревис, его глаза зло сверкнули, когда он указал на дорогу по которой только что пришёл Итан.

Итан ощутил её прежде, чем увидел. Мари.

У ублюдков была Мари.

Первобытный гнев наполнил его тело при виде этих двух мужчин, притащивших её в круг. Они бросили её на землю, и Итан кинулся ей на помощь, но Тревис, погрозил пальцем, и головорезы направили пистолеты ей в голову.

Мари подняла руку, как если бы просила его оставаться на месте. Теперь уже ни единого признака страха не было на её лице. Она выглядела более уверенной, чем была на самом деле.

— Они выстрелят раньше, чем ты приблизишься, Итан, — сказал Тревис. — Так что теперь мы сражаемся без помощи твоего приятеля тигра. И после того как я вырву твои кишки и оберну их вокруг твоей головы, я собираюсь трахнуть твою женщину прямо здесь на земле, рядом с твоим трупом.

Красный туман дикой ярости начал застилать глаза Итана, пока он почти не ослеп от этого, но сдержал себя в руках. Вынудив себя мыслить логически, чтобы взять контроль над своим гневом.

Он не мог допустить ни единой ошибки в предстоящем сражении. На карте стояла не только его жизнь. Если они причинят Мари боль… Но он унял мысли. Ему нужна была холодная голова.

Итан посмотрел на Джека и сделал еле незаметный жест, осторожно подавая сигнал о том, что он не думает, что им удастся стремительные нападение и победа. Джек возвратил жест, соглашаясь.

— Ты будешь драться или собираешься стоять там, Тревис? — попытался разозлить его Итан. — Фэллон всегда говорила, что ты только ревёшь, а что-то делать кишка тонка.

Тревис пронзительно выкрикнул, слабый крик боли и тоски.

— Я любил её! Я любил её, а она оставила меня ради тебя. Ты никогда не любил её, ублюдок. Ты позволил ей умереть. И поэтому сейчас я убью тебя, а мои люди будут стрелять в любого чуть шевельнувшегося члена твоей стаи.

Мари, поднявшись на колени, заговорила.

— Это твои представления о справедливости и порядочности поединка вожаков? Даже я, новичок, знаю, что к чему.

Тревис сжал руку в кулак и двинулся к ней, и Итан набросился на него. Но прежде, чем он смог приблизиться к ней, Мари плавно поднялась и подняла руки в воздух.

— Тебе больше не ударить меня, — сказала она, и стена воды заискрилась в воздухе, окружая её, появляясь из ниоткуда, и с огромной силой выстреливая во все стороны, сбивая этих двух головорезов на землю и отбрасывая Тревиса на полдюжину футов назад.

Тем не менее, Тревису быстро удалось встать на ноги, как только звуки борьбы наполнили круг. Собратья Итана использовали мгновенное замешательство противника в своих интересах и смогли разоружить большинство подручных Тревиса. Пара одиночных выстрелов раскололо ночной воздух, но криков и рычаний было больше.

Итан подскочил к Мари и обнял, облегчение затопило его.

— Думаю, что ты вполне могла бы стать вожаком, девушка из океана, — сказал он, следя за тем чтобы Тревис не вытащил оружия из каких-либо потайных карманов.

Прежде, чем она смогла ответить, Джек оказался рядом с ними.

— Полагаю, у тебя там кое-какие незаконченные дела. Я не спущу глаз с твоей женщины.

Тот час же Джек обратился в тигра и обернул своё огромное тело вокруг Мари.

— Оставайся с тигром, Мари. Это не займёт много времени, — пообещал Итан. Все инстинкты требовали, чтобы он остался с нею, но гордость и традиции, вынуждали его завершить это дело.

— Ты требовал поединка вожаков, — выкрикнул он явно готовому удрать Тревису. — Теперь, когда мы сравняли наши позиции, у тебя он будет.

Тревис остановился и уставился на него, подозрение искривило его лицо.

— Это уловка. К чему тебе соглашаться на вызов после всего этого?

Итан сорвал с себя рубашку.

— Потому что те древние традиции, что ты пытался осквернить, как ни странно кое-что для меня значат.

— Идиот! Всё это глупая честь. Фэллон всегда говорила, что это тебя погубит, — насмехался над ним Тревис, оглядываясь кругом, ища укрытие.

— Посмотрим, не так ли? — Итан подождал пока противник не обернётся и последовал его примеру, изменившись в воздухе, как и Тревис. Они были очень похожи, отстранённо заметил он краем сознания. Но затем у него не осталось времени на мысли о чём-либо постороннем — началось сражение.


Мари, преисполненная благоговейного страха, наблюдала как две огромные кошки, яростно сошлись друг с другом. Желтовато-коричневая пантера Итана была немного длиннее, чем красная Тревиса, но по полноте и мускулам они не отличались. Страх за Итана парализовал её, хотя тигр и без этого не давал ей двигаться.

У неё перехватывало дыхание каждый раз, когда эти две пантеры перекатывались по арене, кусая зубами и разрывая друг друга когтями до тех пор, пока они оба не оказались в крови. Тревис ударил лапой по лицу Итана, и ноги Мари начали двигаться, как будто бы желая привести её к ним, но ей преградила путь четверть тонны рычащего тигра. На мгновение, её сердце подскочило к горлу, но Джек поднял на неё свои тигриные глаза, и она успокоилась.

В любом случае звуки борьбы за пределами круга не воспринимались ею, не пугали даже шальные пули. Каждая частица её сознания была сосредоточена на смертельном поединке в кругу перед нею.

Красная пантера завопила снова и ухитрилась ускользнуть от своего золотистого противника, и Тревис понёсся, пытаясь убежать. Итан нагнал его и атаковал, и снова разгорелся бой — оба буквально пытались разорвать друг другу горло. Когти отливали серебром и слоновой костью в лунном свете, а кровь, запачкавшая мех кошек — чёрными тенями.

Мэри подняла руки, чтобы снова вызвать воду снова, неспособная просто стоять и наблюдать, как погибает Итан, но тигр боднул её ноги своей огромной головой. И как бы ей не хотелось этого признать, она поняла, что Джек пытался сказать ей. Вмешательство с её стороны было бы таким же неправильным, каким это было со стороны людей Тревиса.

— Но он должен поторопиться, Джек, или я сделаю, что смогу. Меня уже начинают меньше заботить традиции, — сказала она, не зная, сможет ли тигр услышать или понять её. Каждая вошедшая частичка когтя или клыка в плоть Итана отзывалась болью в её собственном теле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию