Пробуждение Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Дэй cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение Атлантиды | Автор книги - Алисия Дэй

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Зря она надеялась.

— Вы собираетесь бороться за меня, мальчики? — глухо сказала она. — От меня мало, что осталось. Немного тощая, вероятно во мне мало нулевой отрицательной крови. Или вообще-то, думаю, положительной. Кажется, что уж в теперешние дни человек должен это знать?

Она улыбнулась Дэниэлу, ища в нем признаки его еще одной личины в этой тайной миссии. Но она увидела в его глазах свою смерть. Или хуже. Свое будущее в качестве безмозглой немертвой, одной из тех, кого Калигула с удовольствием держал в своей кровавой стае.

— Только через мой труп, — резко ответила она.

— Вот в этом-то весь смысл, — сказал Дэниэл, широко улыбаясь, чтобы она уж точно заметила, что его клыки полностью опустились, что происходило только тогда, когда вампир собирался напасть.

Это она узнала лично.

— Если бы у меня был кол, ты бы понял мою точку зрения, кровосос, — сказала она, согнув шею так, чтобы она оказалась скрыта воротником, а она сама казалась слабой и беспомощной.

Наконец, заговорил Калигула, переводя взгляд с одного на другую.

— Если ты, правда, будешь служить мне, Дракос, я буду очень доволен. У меня были некоторые сомнения насчет твоей лояльности. Если ты ради меня позаботишься об этой небольшой проблеме, то эти сомнения вскоре исчезнут.

Дэниэл поклонился.

— Для меня это наивысшее удовольствие, милорд. Я уберу эту ничего не стоящую тушу с ваших глаз.

Когда он схватил ее за руку, она закричала и постаралась вырваться, не испытывая уверенности, что это все лишь шоу, устроенное для Калигулы. Она прежде видела жажду крови, и теперь она видела ее в его глазах. Дэниэл в самом деле мог быть именно Дракосом. Если так, то она на самом деле обречена.

Голос Калигулы пронзил воздух.

— О, нет, мой генерал. Это не доставит мне никакого удовольствия. Я предпочитаю, чтобы эта женщина послужила примером для ее жалких бунтовщиков и развлечением для наших верных солдат.

Вампиры и оборотни, стоящие в ряд у стен, одобрительно приветствовали и затопали ногами при слове «развлечение», что напомнило Квинн об империи. Вроде там бросали христиан львам. В Колизее убивали рабов. Рассел Кроу, умирающий в грязи.

Она была жесткой, но не Расселом Кроу.

— Я хочу, чтобы ее обратили. И я желаю, чтобы ты начал процесс прямо сейчас, мой Дракос. Привяжи ее к себе узами крови и докажи мне, что ты правда мне подчиняешься.

— Нет, черт возьми! — закричала она. — Никогда. Я сама убью тебя, ты, ублюдочный кровосос!

Она напала первобытным способом, крича и царапаясь, ударяя, раня Дэниэла с яростью, которая, должно быть, поразила его, потому что он схватил ее и швырнул через все помещение к входу в туннель. Она ударилась о стену и скользнула слабой грудой на пол, полная боли и, вероятно, сломав конечности. В момент он оказался на другой части пещеры и наклонился над ней, обнажив клыки. Прежде чем ударить, он поймал ее взгляд своим.

— Будет меньше болеть, если ты позволишь мне зачаровать себя, — прошептал он. — Я обещаю, что найду способ исправить это.

Потом, когда она только начала погружаться в сияющий красный водоворот его глаз, он ударил. Она закричала, когда почувствовала, как он вытягивает ее кровь и энергию из ее тела. Ускользая в темноту, она посмотрела вверх над плечом Дэниэла, прямо в яростное лицо Вэна, и почти рассмеялась, так как вовсе не ожидала его тут увидеть.

«Прошу, Господи, прошу, спаси Райли и ребенка», подумала она, а потом мир превратился в алые и кроваво-красные тени, наконец, обращаясь в полную темноту.

Глава 32

Вэн услышал крик и едва справился с порывом ворваться в пещеру с обнаженным мечом. Правильная стратегия боя всегда включала разведку вражеской территории. Он посмотрел за угол и увидел, как Дэниэл вонзил свои клыки в Квинн, боровшуюся так, словно обладала ДНК кошки-оборотня.

К черту стратегию боя. Он поднял меч и напал, выкрикивая атлантийский боевой клич, вырвавшийся из глубин его существа. Он мельком на периферии отметил огромное пространство с вампирами и оборотнями, а потом набросился на Дэниэла.

— Ты, душесосущий ублюдок. Готовься умереть настоящей смертью, вампир, — рявкнул он, пытаясь найти место на теле Дэниэла, в которое он мог бы ударить, не повредив Квинн.

Дэниэл отпустил Квинн и посмотрел на Вэна.

— Всё не так, как кажется, атлантиец, — он оказался в другой части комнаты в двадцати футах, отнеся туда Квинн, так что теперь Вэну предстояло справиться с пятидесятью вампирами и оборотнями, чтобы добраться до них.

Позади него раздались первые звуки темной песни. Потом сияющая энергетическая сфера пронеслась по помещению и ударила одного из вампиров в первом ряду. Он взорвался брызгами разлагающейся мути, а вампиры, окружавшие его, с криками отступили. Оборотни толпились, не отступая, но больше и не нападая.

С обеих сторон от Вэна выступили Джастис, Джек и Эрин, формируя четкую линию нападения. Джек и Джастис были вооружены оружием павших оборотней, а Эрин держала в руках две сияющие сферы.

— Какое-то время не могу обратиться в тигра, но я прекрасно справляюсь с ножом, — заметил Джек.

— Меньше разговоров. Больше убийства, — сказал Джастис.

— Теперь они умрут, — сказала Эрин и Не Эрин (как Вэн привык думать о второй сущности).

Сказав это, они выступили навстречу врагу, слишком малочисленные, если не считать тот факт, что на их стороне, кажется, была серьезно разъяренная Богиня.

— Остановитесь! — голос, прозвучавший в комнате, был леденяще нечеловеческим, и раздавался прямо над ними. Вампир, подлетевший к ним, был одним из старейших из тех, кого видел Вэн, если белизна кожи была признаком этого.

— Бывший император Калигула, полагаю, — протянул он.

— Бывший император — всегда император, атлантиец, — презрительно ответил Калигула. Потом сконцентрировал свой пристальный взгляд на Эрин. — Наконец-то, Эрин Коннорс. Ты даже красивее своей сестры.

Мастер вампиров рассмеялся. От этого звука холодный воздух пронесся по комнате.

— Разумеется, у нее было довольно трудное десятилетие, так что она потрепана, как могли бы выразиться люди.

Вэн поднял меч и выступил перед Эрин.

— Я с удовольствием сам покажу тебе трудность в атлантийском стиле, чудовище.

— Вэн. Нет. У него Дэйрдре, — в ее голосе не было ни следа Богини, и он задумался, куда та исчезла.

— Да, у меня есть Дэйрдре, — сказал Калигула, обнажив полностью опустившиеся клыки. — Ты хотела бы увидеть свою сестру? Она, может быть, немного зла из-за того, что ты оставила ее со мной на все эти годы, но я уверен, что ты с этим справишься.

— Я не знала, — закричала Эрин. — Я думала, что она мертва. Все эти годы, я думала, что они все мертвы. Я думала… — она, всхлипывая, запнулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию