Пробуждение Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Дэй cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение Атлантиды | Автор книги - Алисия Дэй

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Аларик заметил его оговорку и набросился на него.

— А Квинн?

— Не смотри на меня так, жрец, — проворчал Джастис. — Они с тигром сорвались с места несколько часов назад. И у меня такое чувство, что они направились к горе Рэйньер, чтобы помочь Вэну и Эрин, но Квинн уклонилась от моих расспросов.

Аларику хотелось закричать от гнева и отчаяния, но он переборол себя и ни один звук не слетел с его губ. Он послал свои чувства в пространство, чтобы дотянуться до нее, но никого не нашел. Вблизи ее нигде не было.

— Если Калигула навредит ей, у него никогда больше не будет ни одной спокойной минуты до того, пока я сниму скальп с этого кровососа, — с силой сказал он.

— Я специалист по снятию скальпа, ты только сообщи мне время и место, — ответил Джастис, поглаживая лезвие своего меча. — Но пока, мы должны подготовиться. Та рыжеволосая ведьма выглядит так, как будто не сможет держать этот щит слишком долго.

Аларик кивнул, и начал было идти к ведьме, но затем остановился.

— Где находится Семерка?

— Некоторое время назад Дэнал преодолел море, чтобы проинформировать Конлана. Алексиос попробовал было вытянуть свою покалеченную задницу с кровати, но мой кулак приложился к его голове достаточно сильно, так что я уверен: некоторое время он никуда не пойдет. А Бреннан все еще без сознания. — Джастис бросил на него выразительный, оценивающий взгляд. — Ты действительно уверен, что готов? Ты не очень хорошо выглядишь.

— Держи свою заботу при себе для своего же собственного блага, воин, — сказал Аларик, поднимая руки, чтобы призвать силу. — У меня есть несколько вампиров, которых надо сжечь.


Хижина


Вэн вглядывался сквозь щель в досках, прикрывавших одно из окон, в то время как Эрин делала то же самое у другого.

— Здесь, по меньшей мере, семеро, — прошептала она.

— И еще полдюжины на этой стороне, — сказал он. — Они не могут быть обычными волками.

Она постояла с полузакрытыми глазами, затем на минуту протянув руки, покачала головой.

— Нет. Они — оборотни. Более того, там присутствует магия. Или один из них может ее вызывать, или среди деревьев скрывается ведьма.

Именно тогда женский голос обратился к ним снаружи хижины.

— Мы знаем, что ты находишься там, Эрин. Ты и твой Атлантиец должны выйти прежде, чем мы выкурим вас оттуда.

У Эрин перехватило дыхание и она схватилась за стену рукой. — Этот голос! Он не может принадлежать ей…

— Кому? — спросил он, бросая ей пальто.

— Лилиан. Моей подруге. Которую, по нашим предположениям, захватили вместе с Беренайс …, иначе и быть не может. Они, должно быть, вынуждают ее это делать, — сказала она окрепшим голосом. Она набросила на плечи свой тяжелый плащ, и на ее бледное лицо вернулось немного краски. — Она не предала бы нас. Я знаю, что она не сделала бы этого.

Он снова выглянул.

— Независимо от ее побуждений или от того добровольно ли она действует, нам лучше сделать так, как она говорит. Поскольку она стоит там с факелом, и пятью из тех волков, которые только что приняли свою звериную форму. Я готов к тому, чтобы потягаться с толпой восьмифутовых монстров самостоятельно, но я не собираюсь рисковать тобой, тем более, когда большинство из них окружают нас.

Она выпятила подбородок.

— Мы узнаем, чего они хотят. Не забывай, что у меня тоже есть сила.

— Я ничего не забываю, но ты действительно такая же сильная, как и она? Честное слово? — Он продолжал говорить мягко, но должен был знать правду. — А точнее, какие у тебя шансы выстоять против нее?

— Это зависит от многого. Я сильнее, чем позволила им понять, но если она вызовет черную магию, я не смогу ей противостоять.

— Даже с твоими силами певчей драгоценных камней?

Она покачала головой.

— Я не знаю. Все же, я многого не знаю о своих возможностях. Мне надо…

— Время вышло, Эрин, — крикнула Лилиан. — Выходите сейчас или мы посмотрим, насколько быстро горит старый лес.

— Пойдем, — сказал Вэн. — Встань за мной.

— О, верно. У тебя что есть шанс выстоять против ведьмы одиннадцатого уровня? Я так не думаю. Может быть, это ты должен стоять за мной, — ответила она слегка дрожащим голосом. Он притянул ее к себе, крепко поцеловал ее, и, отбросив открытую дверь, вышел.


— Почему это кажется мне таким знакомым? — растягивая слова, сказал он, рассматривая растущую толпу оборотней, стоявших к нему лицом и седовласую ведьму, которая стояла в центре, держа факел. Должно быть, их было пятнадцать, а может и больше. И все оборотни уже приняли свою звериную форму.

И все указывало на то, что они были враждебно настроены. Очень враждебно.

— Подождите, я знаю. Разве не было какой-то там истории о большом, плохом волке, которого в конце постигла страшная смерть? — продолжал он.

Один из оборотней, огромный грязно-коричневый неповоротливый монстр, зарычал на него, показывая клыки, с которых капала слюна.

— Это делает тебя ничтожной свиньей, человек, — прорычал он искаженным голосом, отличавшим оборотней.

Вэн вытянул свой меч.

— У этой ничтожной свиньи зубы и дух гончей. Говорите, что надо и проваливайте.

Заговорила ведьма.

— Ты нашла очень забавного телохранителя, моя дорогая. Но ты и твои сестры, как и ваша сука мать всегда были способны привлечь самых притягательных мужчин в округе, не так ли?

Эрин вздрогнула, как будто получила физический удар.

— Лилиан? Они как-то Вами управляю? Как вы могли … Почему вы…

Лилиан засмеялась, и ее смех граничил с безумием.

— Точно. У бедной, слабой Лилиан должен быть кто-то, дергающий за ниточки, приказывающий ей выйти из тени Беренайс и Дженнэ, правильно? Или, десять лет назад, Гвендолин? Она увела твоего отца у меня, ты это знала? Притворялась моей подругой и затем украла его, переспала с ним, и вышла за него замуж прежде, чем я узнала, что случилось.

Эрин, дрожа, стояла рядом с Вэном. Он слегка обратил свое внимание на признаки ее шока, не осмеливаясь в то же время отходить от оборотней, которые продолжали придвигаться ближе.

— Вы должно быть безумны! Мой отец любил мою мать, и они оба никогда не были вам чем-то большим, чем друзья. Но независимо от того, что вы думаете случилось, разве это оправдывает вас? Причинять вред людям, которые любят вас? Вы… Вы имеете какое-то отношение к тому нападению на нас?

Лилиан насмехалась над ними.

— Все еще немного тормозишь? Значит, правду говорят о блондинках. Я помогла спланировать то нападение, ты, идиотка. Так же, как я помогла спланировать большинство нападений на протяжении прошлых десяти лет. Калигула обещал мне место в его правящем совете, как только мы придем к власти. Когда-нибудь мы будем царствовать, поскольку были рождены для этого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию