Жестокая игра. Книга 1. Рождение - читать онлайн книгу. Автор: Павел Коршунов cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жестокая игра. Книга 1. Рождение | Автор книги - Павел Коршунов

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Быстро же ты, — не поворачивая головы, с легкой усмешкой произнес эльф.

— Недружелюбные тут обитатели, — отмахнулся я. — Лучше тут посижу.

— Слушай, а я что, прямо так на остров поплыву?

Ну не сиделось мне молча, а если не о чем не разговаривать, то так и уснуть не долго. Все-таки сколько часов я уже без сна?

— Нет конечно же, — отозвался эльф. — На корабле тебе все предоставят. Не забивай себе голову.

— А…

Прервали меня громкие шлепки весел по воде. К берегу быстро приближалась большая корабельная лодка, рассчитанная человек на десять. С каждого борта по три весла. На носу стоял мужчина — человек, одетый в черную льняную рубашку и широкие черные же штаны из такой же ткани, на голове темно-красная бандана.

— Кто из вас Дэзраэль?, — спрыгнув на песок и оставляя в нем глубокие следы своими высокими, практически до колен, сапогами, подошел он к нам с вопросом.

— Я, — встал светлый эльф.

— Капитан Аркенрид просил передать, что отплытие завтра утром. Нам нужно дождаться третьего пассажира.

Аркенрид? Я не ослышался? Так это же тот самый пират, что продал меня в Алатхдоре!

— Мы. Так. Не. Договаривались!, — отделяя слова друг от друга, возмущенно произнес Дэзраэль.

— Если хотите, я могу отвезти вас на корабль, и вы решите это вопрос с капитаном лично?, — предложил мужчина.

— Нет уж, спасибо.

— Тогда позвольте пригласить вас в выделенный местным старостой дом.

Люди, среди которых я заметил и эльфов, шустро вытащили лодку на берег и на всякий случай привязали к ней веревку, вбив кол подальше от берега в твердую землю.

— Что-то не так?, — спросил я у Дэзраэля, когда мы оказались в  небольшом домишке наедине.

— Да!, — гневно воскликнул эльф. — Ты должен был быть единственным пассажиром корабля.

— И ты в курсе, что это именно Аркенрид привез меня в Алатхдор?

— Конечно! Я просто не стал тебе сообщать, кто именно повезет тебя на Харит-Ходор. Ты главное его убить не пытайся. Хотя вижу по глазам, что руки так и чешутся его зарезать.

— А ты бы не попытался отомстить?

— Почти все, кто вызвал во мне это чувство, уже мертвы, — ответил эльф, выделив интонацией первые два слова. — Так что да, попытался бы. Когда будешь его убивать, бей в спину, — искренне посоветовал мастер Теней. — В прямой бой не ввязывайся. Но…, — весело усмехнулся он, — лучше перенеси план мести на другое время. Ну убьешь ты его и что? С остальной-то командой ведь не справишься. Они тебя быстро определят на обед морским обитателям. И, учитывая, что ты бессмертный, возродишься где-нибудь в Сарадане. Зорхан будет очень зол!

— Уговорил, — шутливо ответил я, хотя и так понятно, что Аркенрида трогать и, правда, не вариант.

Помню я все! И всех! Подвернется возможность, отомщу, а коль нет, то и ладно, пусть живут.

Ведь самое важно для меня — освободиться от этого проклятого ошейника!


Глава 20.

Напоследок, перед тем как мы отплыли от берега, Дэзраэль сказал, что если он и встретится еще со мной, то лишь по воле случая или приказу мастера Зорхана. Ведь в данный момент его работа закончена. До корабля он меня довел. И кроме непредвиденной задержки в связи с просьбой Ровара и отсутствием лошадей, путешествие, в общем-то, закончилось довольно быстро, как того и требовал правая рука Дэролайлэ гильдии. Да и под смерть он меня тоже ни разу не подставил. И теперь дальнейшую ответственность за меня несет капитан Аркенрид. А обратно на материк я теперь вернусь либо с Лсаэросом, через самый обычный портал в Фадласе, либо, в ином случаем, мне лучше остаться там навсегда.

И эльф даже не попрощался, просто молча развернулся и отошел от лодки. А когда мы отдалились от берега, я увидел, что Дэзраэль смотрит куда-то вдаль, словно размышляет о чем-то. В руках он держал небольшой предмет, и растерянно крутил его, что это было, я с такого расстояния разглядеть не смог. Но вот, кивнув каким-то своим мыслям, светлый эльф размахнулся и зашвырнул эту вещь далеко в море.

Лодка качнулась на волнах, я отвлекся, и когда снова посмотрел на берег, Дэзраэля там уже не было.

Лодка вышла из бухты и, повинуясь команде, повернула налево. Ах, так вот почему невидно было корабля вчера! Его скрывали горы рядом с бухтой. Красавец клипер с блестящим на солнце черным корпусом и алыми парусами. Просто загляденье!

Вскоре лодка прижалась к борту и нам сбросили веревочную лестницу.

— Готово!, — крикнули с верху.

Первым на борт поднялся помощник капитана, с простым коротким именем Рил, за ним тот самый человек которого мы ждали — невысокий, неприметный, невзрачный мужчина неопределенного возраста откликающегося на прозвище Крыс, а следом я.

— Проводить их к капитану?, — спросил у Рила спускавший лестницу матрос.

— Нет, я сам. Кстати, где он сейчас?

— В кают-компании, ждет вас.

Рил пропустил нас внутрь кормовой надстройки, и, зайдя следом, прикрыл дверь. Возле столба мачты, проходившего через все помещение вглубь корабля, стоял пошарканный, но все еще крепкий стол. За ним, наклонившись над какими-то бумагами, сидел дроу в кожаной безрукавке, расстегнутой на груди, и простеньких штанах из парусины, длинные волосы свободно спадали на плечи.

— Капитан, — отвлек его первый помощник. — Пассажиры прибыли.

Дроу поднял голову, посмотрел на Рила, кивнул ему, мол, услышал, затем перевел взгляд  Крыса, и только потом на меня.

— Ты?, — Удивлению капитана не было предела.

Хорошая память у темного эльфа, быстро же он меня узнал.

— А что не похож?, — радостно и дружелюбно улыбнулся я, в мыслях мечтая всадить ему клинок в сердце по самую рукоять, разумеется, со спины, если следовать совету Дэзраэля.

Первый помощник, увидев такую реакцию своего капитана, с готовностью обхватил рукоять абордажной сабли, что весела у него на поясе, но команды атаковать вызвавшего недовольства пассажира так и не последовало.

— Рабам место только в трюме, — процедил недовольно Аркенрид.

— Я там уже был, правда, кажется на другом твоем корабле, — раз осадить меня некому, буду вести себя как есть, характер у меня не добрый.

А в данном случае, если не доводить до драки, правда на моей стороне, а вот сила нет, поэтому языком чешим, но границу не переходим. Второй пассажир, что прибыл со мной, на ссору внимание даже не обратил, словно и не происходит тут сейчас ничего. Замер молчаливой неприметной статуей.

— Это его привел Дэзраэль?, — повернув голову к насторожившемуся Рилу, уточнил дроу.

— Да, капитан.

— Проклятие!, — стукнул темный эльф сжатым кулаком по столу, вздохнул несколько раз, успокаиваясь, и продолжил. — Тогда добро пожаловать на борт господа. Мой первый помощник проводит вас в ваши каюты. Там вы найдете свиток за подписью короля Назхара, разрешающий вам находиться на Харит-Ходоре, новую одежду и еду. Как только мы подойдем к острову, вам сообщат. После, по очереди перевезут на остров в место указное в договоре. — Все это дроу произнес, старательно игнорируя мое присутствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению