Соседка - читать онлайн книгу. Автор: Си Паттисон cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соседка | Автор книги - Си Паттисон

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Приготовить тебе чаю или кофе?

– Я уже выпил капучино на станции, так что пока не надо, спасибо, Меган. А как дела у вас?

Я снова села на диван.

– Неплохо. У нас возникли некоторые проблемы с Сэмми, но я не буду утомлять тебя всей этой историей.

Том явно удивился.

– В самом деле?

Хлоя кивнула.

– Мы как раз говорили об этом, когда услышали твой звонок.

– А мне казалось, что вы с Сэмми прекрасно ладите.

– Так и было, но в последнее время тут начало происходить кое-что странное, например, стали пропадать вещи, и теперь мы чувствуем себя некомфортно, зная, что она где-то рядом.

Похоже, Тома это слегка позабавило.

– Неужели ты все никак не примиришься с пропажей этого своего кулона, Хлоя? Ты была неосторожна и потеряла его. Почему ты никак не можешь этого принять?

– Потому что я его вовсе не теряла, – тихо сказала Хлоя. – И вообще, речь идет не только об этом кулоне: немало и других вещей либо пропало, либо оказалось не на своих местах – и Меган считает, что на прошлой неделе Сэмми нарочно испортила ее платье.

– А еще как-то вечером, совсем недавно, она была очень груба со мной, – добавила я.

– Есть и еще кое-что, – продолжала Хлоя. – Как насчет того, что у Сэмми нет ни одной подруги, а всякий раз, когда я начинаю спрашивать о ее семье, она уходит от разговора и так ни разу и не ответила ни на один мой вопрос?

Том провел рукой по лицу.

– По-моему, вы обе просто делаете из мухи слона. Я согласен, что знаю Сэмми не так хорошо, как вы, но я успел провести с ней немало времени, и ничего из того, чему я был свидетелем, не говорит о том, что она не та милая, искренняя и порядочная девушка, какой кажется.

– Вообще-то, Том, никто из нас ничего о ней по-настоящему не знает, – заметила я. – Кроме того, что сочла нужным рассказать она сама.

– Готова поспорить, что тот альбом с вырезками из газет, который нашла ты, мог бы дать нам кое-какую информацию о ее прошлом и том, что она собой представляет, – сказала Хлоя, повернувшись ко мне. – Как насчет того, чтобы сейчас же подняться в ее спальню и попытаться найти его? По крайней мере, тогда мы будем точно знать, с кем имеем дело.

– О чем ты толкуешь, Хлоя? Какой такой альбом? – спросил Том.

– Когда она только что переехала сюда, Меган видела в ее комнате фотоальбом, полный документов и старых вырезок из газет. И Сэмми совершенно распсиховалась, когда увидела, что Меган рассматривает его.

– Это ничуть меня не удивляет. Я бы тоже разозлился, если бы застукал соседа, с которым мы снимаем дом, за рассматриванием моих личных вещей, – отпарировал Том. – Знаете, эта бедная женщина все-таки имеет право на тайну личной жизни.

– Только если она не представляет угрозы для нас, – резко ответила Хлоя.

Том рассмеялся.

– Только послушай, что ты несешь, Хлоя. У тебя что, приступ паранойи? У тебя нет абсолютно никаких доказательств того, что от Сэмми исходит хоть какая-то угроза. Думаю, вам обеим не мешало бы взять себя в руки и перестать вести себя как пара маленьких детей.

– Ты считаешь, что знаешь Сэмми, просто потому, что ты несколько раз встречался с ней за ужином и вел непринужденные тайные беседы за чашечкой кофе, – огрызнулась Хлоя. – Но позволь мне сказать тебе вот что: ты понятия не имеешь о том, какая она на самом деле.

Том сделал шаг назад, явно ошеломленный суровостью тона Хлои.

– Непринужденные тайные беседы за чашечкой кофе? Что ты хочешь этим сказать?

Хлоя прикусила нижнюю губу, и у меня создалось впечатление, что она вовсе не собиралась выбалтывать этот секрет и это вышло у нее нечаянно.

– Я знаю, что вы с Сэмми встречались за моей спиной пару недель назад, – сказала она, часто моргая.

Том открыл было рот, чтобы ответить, но слова словно застряли в его горле, и оттуда так и не исторгся ни единый звук.

– И не вздумай это отрицать, потому что Меган видела вас двоих на вокзале Лондонский мост, – выпалила Хлоя.

Том сердито уставился на меня, а я так же сердито уставилась на него – ему не удастся заставить меня чувствовать себя виноватой из-за того, что я рассказала об этой его встрече своей лучшей подруге.

– Мы встретились для того, чтобы поговорить о тебе, Хлоя, – сказал он, разведя руками. – Мне казалось, что ты ведешь себя странно, что ты стала непохожей на себя саму, и я беспокоился за тебя.

– Неужели ты действительно думал, что Сэмми лучше знает и понимает внутренние процессы, протекающие в моем сознании, чем моя лучшая подруга, являющаяся для меня таковой уже двенадцать лет? – отрывисто и сухо сказала Хлоя. – Полагаю, тот факт, что она весьма привлекательна, тоже сыграл свою роль, не так ли?

Том принужденно рассмеялся.

– Только, пожалуйста, не говори мне, что ты думаешь, будто, встречаясь с Сэмми, я имел какую-то заднюю мысль.

– Я уже не знаю, что и думать, Том. По идее, ты должен быть на моей стороне, однако вместо этого ты разговариваешь со мной и Меган так, будто мы с ней парочка глупых школьниц, цепляющихся к кому-то на площадке для игр.

– Что ж, сейчас вы и впрямь ведете себя именно так, – пробурчал Том.

Лицо Хлои потемнело.

– Если ты так считаешь, то почему бы тебе не уйти прямо сейчас – ведь мы с Меган собираемся поискать этот альбом, а мне ну совсем не хочется, чтобы ты участвовал в чем-то таком, от чего ты можешь почувствовать себя некомфортно.

– Как тебе будет угодно, – сказал Том, подбирая свой рюкзак. – Когда образумишься, позвони.

Пока Том выходил из комнаты, Хлоя не произнесла ни слова. Несколько секунд спустя мы услышали, как за ним захлопнулась парадная дверь.

– А тебе не кажется, что тебе надо сейчас пойти за ним? – спросила я.

– Нет, совсем не кажется, – ответила она. И, двинувшись к двери, остановилась на пороге, чтобы оглянуться через плечо. – Так ты идешь? Сэмми сейчас в спортзале и не вернется еще по крайней мере полчаса. Чтобы обыскать ее комнату, нам этого времени хватит за глаза.

* * *

Комната Сэмми имела все тот же спартанский вид, который запомнился мне, когда я побывала здесь в первый раз. Мне было неприятно, что придется копаться в ее вещах, но для того, чтобы понять, как лучше всего разрулить создавшуюся ситуацию, нам была нужна информация.

– Постарайся ничего не сдвигать с места, иначе она поймет, что тут побывали мы, – сказала я, встав на карачки и заглянув под кровать.

– Ты там что-нибудь видишь? – спросила Хлоя, проводя пальцами по корешкам коллекции глянцевых журналов Сэмми.

Я присела на пятки.

– Нет, но именно там он находился раньше, так что она явно нашла для него потайное место получше. Он довольно большой, а значит, мест, где он может быть, совсем немного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию