- Могу я Вам чем-нибудь помочь?
- Там на витрине есть летучая мышь, - начала Нэнси. – Кто-нибудь покупал у Вас такую же недавно?
Продавщица с сомнением посмотрела на неё:
- Почему Вы об этом спрашиваете?
Нэнси быстро нашлась с ответом:
- Я хочу купить такую же для своей подруги. Она недавно увидела её в Вашей витрине и была в восторге. Но я бы не хотела покупать игрушку, если она вдруг уже купила её.
- Думаю, я могу посмотреть в чеках, - ответила продавец, открывая ящик кассового аппарата. – Но если Ваша подруга платила наличными, боюсь, я не смогу Вам помочь.
У Нэнси упало сердце. Насколько велика вероятность, что Сара расплачивалась картой?
- Я помню девушку примерно Вашего возраста, которая покупала такую игрушку, - сказала продавщица, перелистывая чеки. – Но я не помню, кто точно это был. Как зовут Вашу подругу?
Нэнси решала, называть или нет продавщице имя Сары, когда дверь магазина открылась, и вошла молодая женщина с двумя детьми. Дети кинулись к одной из полок с мягкими обезьянами и принялись воодушевлённо сбрасывать их оттуда.
Продавщица тут же кинулась к полкам.
- Подождите минутку! – крикнула она. – Давайте будем аккуратно снимать их по одной.
Нэнси осторожно подтянула к себе чеки.
- Нэнси! – изумилась Бесс. – Неужели ты будешь в них рыться?
- Фэйпорт – маленький город, - прошептала Нэнси, быстро просматривая чеки. – Я не хочу, чтобы стало известно, что мы подозреваем Сару.
Продавщица была достаточно расстроена, чтобы не заметить поступка Нэнси. В скором времени Нэнси нашла чек, который ответил на её вопрос. В нём не стояло имя Сары. Но там было имя её матери и номер кредитной карты.
Продавщица сказала, что летучую мышь купила ровесница Нэнси. Наверное, это была Сара с мамой. Но достаточно ли этого, чтобы доказать вину девушки?
7. Всплеск в темноте
Нэнси попрощалась с продавщицей, которая всё ещё была занята с детьми. Когда Нэнси с подругами покинули магазин, она рассказала им о своём открытии.
- Значит, это Сара купила игрушку, - сказала Джорджи, её глаза загорелись.
- Но ведь это не доказывает, что именно она оставила её на крыльце, разве нет? – спросила Бесс.
- Точно, - сказала Нэнси. – Кто-то ещё мог купить похожую игрушку. И расплатиться наличными, - добавила она.
- Давайте вернёмся к тёте Элизабет, - предложила Джорджи. – И всё ей расскажем.
Они вернулись к машине. Нэнси заметила, что мистер Бремер уже вернулся в свой магазин, он сидел за прилавком и глазел в окно. Он пристально смотрел за ними, пока девушки садились в машину. Это всего лишь скука, подумала Нэнси, или за этим взглядом кроется что-то ещё?
На обратном пути к дому тётушки они разговаривали о Саре.
- Хотя я хорошо понимаю чувства Сары, - говорила Нэнси, - если это она устраивает все эти ужасные вещи, я считаю, она зашла слишком далеко.
- Тётя старается держаться, - добавила Джорджи, - но думаю, она очень напугана.
- Я бы тоже была напугана, - сказала Нэнси. – Почему Сара не может подумать об этом?
- Полагаю, она испугана, - сказала Бесс. – А ещё она страдает. Это может заставить человека делать то, на что он обычно не пошёл бы.
Они подъехали к дому. Тётя Элизабет была на улице, она пересаживала петунии в терракотовые горшки.
- Вас что-то беспокоит, я уверена, - сказала она, вставая, чтобы поприветствовать их, когда они выбрались из машины. – У вас встревоженные лица. Пойдёмте внутрь, расскажите мне, что с вами приключилось.
В гостиной Нэнси рассказала ей о том, что им удалось узнать в магазине игрушек.
- Это указывает на Сару, да? – со вздохом спросила тётя Элизабет.
- Да, - согласилась Нэнси. – Но есть ещё кое-что. – Коротко она рассказала тёте Элизабет об услышанном ей разговоре Джона Страйкера и Ральфа Бремера. – Мистер Страйкер, казалось, был очень зол, - добавила Нэнси.
- Я бы не назвала Ральфа Бремера самым честным жителем Фэйпорта, - сообщила тётя Элизабет. – Его магазин очень быстро пришёл в упадок. Кажется, у него проблемы с деньгами. Но о чём он мог говорить с Джоном Страйкером? Они никогда не были друзьями.
"Это ещё один кусочек пазла? - подумала Нэнси. – Или это обстоятельство не имеет отношения ко всей ситуации?"
Прежде чем она успела ответить, зазвонил телефон. Тётя Элизабет сняла трубку, а затем протянула её Нэнси.
- Это Джесси, - объяснила она. – Она хочет поговорить с тобой.
Нэнси взяла у тёти трубку и поздоровалась.
- Я должна рассказать тебе о том, что я сегодня видела. Что-то непонятное, - сказала Джесси. – Это может что-нибудь значить. А, может, и нет.
- Рассказывай, - попросила Нэнси. – Мы как раз сейчас пытаемся разобраться, что к чему.
- Хорошо, - сказала Джесси. – Сегодня я ехала в город по старой фэйпортской дороге. Я как раз должна была переехать через тот маленький мостик, когда увидела Сару.
- Она была на мосту? – уточнила Нэнси.
- Нет, - ответила Джесси. – Она уходила от него. В этом-то и заключается странность. Думаю, она узнала меня. И как только она меня увидела, она развернулась и убежала прочь. Она скрылась в лесу.
- Что она могла там делать? – удивилась Нэнси.
- Не знаю, - откликнулась Джесси. – Может быть, искала пещеру.
- Зачем ей это? – возразила Нэнси. – В конце концов именно пещера может стать аргументом в защиту деревьев. Не в её интересах найти пещеру.
- Но в её интересах её спрятать, правда? – сказала Джесси. – Мы знаем, что пещеру найти не так-то просто. Профессор Нобл уже пытался. Видимо, вход в неё трудно разглядеть. Если она найдёт пещеру, она может ещё лучше укрыть её, и тогда мы никогда не найдём эту пещеру.
- Хмм, - промычала Нэнси. – Может, ты и права.
Коротко Нэнси посвятила Джесси в сегодняшнее открытие в магазине игрушек. А затем перешла к рассказу о Джоне Страйкере и Ральфе Бремере в кафе.
- Здесь что-то не чисто, - сказала Джесси. – И я надеюсь, мы скоро это выясним. Мы с профессором сегодня днём отправимся на поиски пещеры. Если мы не найдём её сегодня, то продолжим поиски завтра, - продолжала Джесси. – Хотите присоединиться?
- Я бы с удовольствием, - сказала Нэнси.
- Я позвоню тебе завтра, - сказала Джесси и отключилась.
Нэнси уже собиралась возвратиться в гостиную, но тут телефон зазвонил снова.
- Дом Портеров, - сказала Нэнси, подняв трубку.
- Миссис Портер дома? – спросил кто-то высоким приглушённым голосом. Нэнси догадалась, что это снова звонит тот, кто пугал тётю Элизабет прошлым вечером. Но был ли это мужчина или женщина? Она не могла определить.