- Офис Риггза должен быть здесь, - сказала Нэнси.
Она вошла в кабинет, огляделась и заметила крепкого мужчину с песочными волосами, сидящего за простым столом из черного металла.
- Джон Риггз? – спросила Нэнси.
Мужчина встал и протянул ей веснушчатую руку.
- Мисс Дрю, - поприветствовал он девушку. – Входите.
Нэнси представила Бесс и Джордж, затем они присели на складные стулья, которые мужчина поставил перед столом.
- Полагаю, миссис Колдуэлл рассказала вам, что владыку Пакаля украли? – начала разговор Нэнси.
Джон Риггз откинулся на стуле и положил ноги на стол.
- Какая досада, - весело сказал он. – Они так много денег потратили на его покупку. Если бынаш музей купил барельеф, тот был бы сейчас здесь. В безопасности.
Нэнси не смогла скрыть удивление.
- Ваш музей тоже участвовал в торгах?
- О, да, за него велась целая борьба, - горько сказал он. – Но победил Бич-Хилл. Так оно и бывает, полагаю, - у них большой капитал.
- В этом музее есть экспозиции доколумбова искусства? – спросила Нэнси.
Риггз кивнул.
- Да, и барельеф был бы ее главным украшением, - сказал он. – И на него посмотрело бы гораздо больше людей, чем там.
Пропустив мимо ушей колкости насчет Бич-Хилла, Нэнси достала копию записки, оставленной вором.
- Сьюзен Колдуэлл сказала, что вы можете это расшифровать. – Нэнси протянула ему листок. – Это правда?
Джон Риггз опустил ноги на пол, взял копию и положил ее на стол.
- Я один из тех немногих, кто может, - сказал он.
Он достал разлинованный блокнот и принялся изучать иероглифы, делая записи.
Некоторое время спустя Риггз поднял голову и встретился взглядом с Нэнси.
- Сообщение не очень приятное, - угрюмо сообщил он. – Это угроза смертью каждому, кто попытается найти барельеф, - путем четвертования.
- Четвертование? – ахнула Бесс. – Это значит отрубание рук и ног?
Нэнси кивнула.
- Боюсь, что так.
- Кто бы это ни написал, он знает иероглифы майя, - продолжал Джон Риггз. – Сообщение было взято из древней надписи. Отпечаток – интересная деталь.
- Полиция сообщила, что он сделан из сульфида ртути, - сказала Нэнси. – Это вам о чем-нибудь говорит?
Риггз кивнул.
- Сульфид ртути – научное название красного порошка, который обычно называют киноварью, - объяснил он. – Майя считали ее ценной и часто наносили на барельефы. Благодаря киновари сильнее выделялись изгибы. У меня нет барельефов, иначе я показал бы вам.
Нэнси достала из конверта фото владыки Пакаля.
- Вы это имеете в виду? – спросила она, указав на красный налет внутри некоторых кривых линий, очерчивавших лицо владыки Пакаля.
- Да, - ответил Риггз. – Конечно, только на самые ценные предметы наносили киноварь. Изображение владыки Пакаля было священным для майя.
- Поэтому кто-то мог украсть его и вернуть обратно в страну? – спросила Нэнси.
Риггз вопросительно на нее посмотрел.
- Возможно, - пробормотал он.
Нэнси снова пристально вгляделась в лицо владыки Пакаля. Вдруг она поняла, кого он ей напоминал.
В этот момент Нэнси услышала шарканье шагов в дверном проеме. Она обернулась и увидела того, о ком только что вспоминала…
Алехандро Дель Рио!
5.Падение в воду
Алехандро Дель Рио стоял в дверях, уставившись на Нэнси. Он был явно озадачен. Он резко развернулся убежал обратно, по узкому коридору.
Нэнси снова повернулась к Джону Риггзу.
- Вы его знаете?
- Он атташе мексиканского посольства, - ответил Риггз. – Я встречался с ним на культурных мероприятиях в городе. Но не ожидал увидеть его здесь.
- А он, похоже, не ожидал увидеть нас, - сказала Нэнси. – Что ж, спасибо за помощь в расшифровке иероглифов.
Поднявшись, она собрала документы и фотографию и положила их обратно в серый конверт.
- Мы с вами свяжемся.
В коридоре Нэнси обратилась к подругам:
- Вы заметили, что Дель Рио похож на владыку Пакаля?
- И правда, - задумчиво сказала Джордж. Затем она озадаченно нахмурилась. – И что же это означает?
Нэнси пожала плечам.
- Не знаю, - призналась она. – Может быть, просто совпадение. С другой стороны, мы знаем, как сильно ему не нравилось, что барельеф находится в Бич-Хилле. Эти факты могут быть связаны.
- Он убежал, когда увидел тебя, Нэнси, - заметила Бесс. – Похоже, ему было, что прятать.
Нэнси подошла к плану этажа и внимательно его осмотрела. Дель Рио, вероятно, покинул музей, если хотел избежать встречи с ней, а выхода было всего два. Нэнси предположила, что он воспользуется ближайшим – главным выходом.
Протискиваясь через заполненные людьми галереи, Нэнси и ее подруги вскоре вышли в вестибюль. Они поспешили наружу и заметили Дель Рио у подножия лестницы. Он пытался поймать такси. Нэнси помчалась вниз, но подошла машина, и мужчина сел в нее.
- Мемориал Джефферсона, - услышала его голос Нэнси, и автомобиль уехал прочь.
У обочины остановилось еще одно такси. Подруги сели в него, так как забирать арендованную машину не было времени.
- Мемориал Джефферсона, - сказала водителю Нэнси. – И поспешите, пожалуйста.
- Почему Дель Рио направляется туда? – задалась вопросом Джордж, когда такси гнало по Мэдисон-драйв.
- Вряд ли он собирается посмотреть на достопримечательности, - сказала Нэнси.
Тротуары были заполнены людьми.
- В Вашингтоне всегда столько народу? – спросила водителя Нэнси.
- Сегодня фестиваль цветения вишни, по Конститьюшн-авеню пройдет парад, - ответил он. – Его проводят каждый год, когда цветут вишни, и он становится грандиознее год от года.
Светофор переключился на зеленый, но машина не тронулась с места.
- Пробка! – простонала Бесс. – Теперь мы не догоним Алехандро!
- Не волнуйся, - спокойно сказала Джордж. – Он стоит в этой же пробке.
Наконец, машина постепенно продвинулась вперед и свернула на 12-ую автостраду. Они увидели высокий, белый, гранитный обелиск.
- Я никак до конца не разберусь в этих памятниках, - призналась Джордж. – Это мемориал Джефферсона?
- Это монумент Вашингтона, - ответила Нэнси. – У мемориала Джефферсона есть купол.
- Он есть на пятицентовой монетке, - добавила Бесс. – А мемориал Линкольна – прямоугольное здание с колоннами, его можно увидеть на монете в один цент.