– Хммм, ну… да, – замялась Бесс, крепче прижимая мишку. – Но если мишка попадет к ней, я его больше не увижу.
– Это так, – серьёзно согласился Шмидт. – Но план Нэнси может быть единственной возможностью поймать Ингрид, когда она будет передавать украденный товар коллекционеру.
Бесс медленно выдохнула и поднялась.
– Я позвоню Ингрид, – сказала она, направляясь к телефону в коридоре.
Две минуты спустя Бесс вернулась в гостиную.
– Всё улажено, – хмуро доложила она. – Ингрид пришла в восторг, когда я сказала, что подарю ей мишку. Мы должны заехать за ней в четыре утра и отвезти в аэропорт Ривер-Хайтса.
Нэнси взглянула на часы.
– Осталось всего четыре часа. Я не думаю, что смогу уснуть.
– Я тоже. – Нед поднялся и потянулся. – Кто хочет кофе? Ночь будет долгой.
* * *
– Увидимся через две недели, – сказала Бесс, обнимая Ингрид.
– Я буду по вас скучать, – ответила Ингрид, подняв свой багаж. Она грустно улыбнулась Нэнси, Неду и Бесс.
Все четверо стояли перед металлоискателем на небольшом аэровокзале Ривер-Хайтса. Было четыре тридцать утра, и аэропорт казался заброшенным.
– И, Бесс, ещё раз спасибо за медвежонка, – сказала Ингрид, сжимая мягкую игрушку. – Мой брат будет очень рад.
– Да, что ж, я уверена, что Дотти достанет ещё одного, – весело ответила Бесс.
Нэнси ободряюще ей улыбнулась. Она знала, что Бесс притворяется счастливой. И очень хорошо притворяется – учитывая, что она никогда больше не увидит своего Деньрожденьческого мишку.
Помахав рукой, Ингрид повернулась и прошла через металлоискатель, а потом скрылась из вида, спускаясь вниз по коридору.
– Где Шмидт? – шёпотом спросил Нед. – Он ведь должен быть здесь.
Нэнси обвела взглядом зал ожидания и кассы. Здесь было лишь несколько пассажиров и работники аэропорта.
– Он сказал, что замаскируется, – ответила Нэнси. – Но, может, он уже в зоне посадки.
– И что мы теперь будем делать? – спросила Бесс, сонно зевая.
– Разделимся, а потом укроемся и будем следить за Ингрид.
Бесс вытащила бейсболку из сумочки, нахлобучила на голову и спрятала под бейсболку волосы.
– Я буду сидеть в лавочке с едой, – вызвалась она.
– А я постою у газетного киоска и спрячусь у спортивного раздела. Увидимся позже, – сказал Нед, широкими шагами пересекая вестибюль.
Нэнси помахала друзьям и огляделась вокруг. Она заметила старую новостную газету, оставленную на пластиковом сидении. Нэнси присела и, развернув газету, скрыла за ней лицо, притворившись, что читает.
Если она права, Ингрид вскоре вернётся из посадочной зоны. И если план сработает, Шмидт будет следовать за ней.
Минут через пять Нэнси увидела Ингрид около телефона в вестибюле аэропорта. Она крепко прижимала к себе мишку.
«Странно, – подумала Нэнси. – Я не видела, чтобы она покидала зону посадки. Как она оказалась возле телефона? Когда Ингрид повернулась к Нэнси спиной, та обвела взглядом просторное помещение в поисках Шмидта.
Где же он?
Она быстро взглянула на Ингрид. Та повесила трубку. Она звонила коллекционеру и договорилась о встрече?
Подняв сумки, Ингрид бросилась к широким дверям на входе. Она направлялась к главной парковке.
Нэнси бросила газету и подскочила. Нед уже пересекал вестибюль.
– Где Шмидт? – сразу же спросил он.
Нэнси обеспокоенно покачала головой.
– Не уверена, но мне кажется, что что-то не так. Придётся действовать по плану «Б».
– План «Б»? – недоумённо переспросил Нед.
– Да, – решительно отозвалась Нэнси. – Вы с Бесс ищите Шмидта, потом звоните шефу МакГиннису, а я последую за Ингрид. Нельзя её упустить!
– Хорошо. – Нед махнул Бесс – она всё ещё занимала свой пост у ларька, уплетая пончик. – Но как только узнаешь, куда направляется Ингрид, позвони в полицию.
– Позвоню, – пообещала Нэнси.
Нэнси вышла через боковую дверь на небольшую парковку, где она оставила свой «мустанг». С этой парковки был виден главный вход, так что Нэнси могла увидеть Ингрид.
Пять минут спустя Ингрид проехала мимо на жёлтом арендованном автомобиле, направляясь к выходу. Когда она свернула налево, Нэнси отъехала на своей машине.
Она вдруг поняла, что Ингрид может узнать её «мустанг». Она надеялась только на то, что Ингрид не будет ожидать слежки. И это вполне могло так и быть, ведь она сумела избавиться от Шмидта.
Нэнси следовала за жёлтым автомобилем вниз по главной улице Ривер-Хайтса в фешенебельный район на севере города. Повернув несколько раз, Ингрид снизила скорость и заехала в спальный район. Похоже, что она рассматривала номера домов.
Нэнси остановила «мустанг» у обочины и подождала, пока Ингрид остановится. Она увидела, как Ингрид вылезла из машины и направилась по тротуару к одному из домов.
Нэнси вновь свернула на улицу и проехала мимо этого здания. Это был великолепный особняк, окружённый старыми дубами и подстриженными кустами. Нэнси запомнила номер дома и развернулась на следующей подъездной дорожке.
Нэнси отправилась к таксофону, который заметила ранее, в двух кварталах отсюда. Позвонив в полицию, она вернулась обратно. Она не могла позволить Ингрид ускользнуть!
Десять минут спустя Нэнси подглядывала через витражное окно на изысканной двери особняка. Задержав дыхание, она схватила ручку и повернула её. Дверь была не заперта. Очевидно, Ингрид не ждала неприятностей.
Когда Нэнси проскользнула в дверь, то услышала тихие голоса из комнаты в конце коридора. Нэнси узнала голос Ингрид. На цыпочках она подкралась к открытой двери.
Пока она подходила ближе, голоса становились громче. Заглянув в комнату, Нэнси увидела седую женщину посреди библиотеки, обшитой деревянными панелями. Она держала в руках тонкую фигурку балерины, поднеся её ближе к хрустальному абажуру.
Ингрид стояла рядом, повернувшись спиной к Нэнси, и держала в руках ножницы. У её ног, на блестящем деревянном полу была разбросана набивка и белый мех. На полукруглой голове медвежонка торчал только один карий глаз. Вот и всё, что осталось от мишки Бесс!
– Превосходно! – воскликнула женщина, вращая балерину в пальцах.
Нэнси подумала, что где-то видела эту женщину. И вдруг вспомнила – на странице светской хроники в «Ведомостях Ривер-Хайтса». Это была Хелена Вайзмэн, вдова, занимавшаяся благотворительностью.
«И скупкой краденых товаров», – с грустью подумала Нэнси.
– Что насчёт денег? – потребовала Ингрид.
– Ах, да. – Миссис Вайзмэн указала на портфель, лежащий на стуле с высокой спинкой.