Тайна огненного дракона - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна огненного дракона | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Чи Че пропустила несколько занятий недавно. Она никогда раньше так не делала. Ничего не понимаю.

Нэнси рассказала, что Чи Че, по слухам, навещает друзей из колледжа. Китайские студенты удивились.

– Все её друзья в городе. Если она кого-то навещает, то, наверное, из другого колледжа.

– Хотите перекусить с нами? – пригласила одна китаянка.

– Спасибо, – отозвалась Нэнси. – С удовольствием. Меня зовут Нэнси Дрю, а это Бесс Марвин.

– Меня зовут Эми Чин.

Они вошли в столовую, и Эми представила Нэнси и Бесс нескольким иностранным студентам, но никто не мог ничего сказать о Чи Че Сун.

Нэнси и Бесс вернулись домой вскоре после обеда и рассказали Джордж о своём расследовании. Нэнси добавила:

– Откровенно говоря, теперь я волнуюсь ещё больше. Очевидно, что Чи Че Сун не собиралась никуда уезжать в тот день, когда она исчезла.


Вечером за ужином Нэнси, её подруги и тётя Элоиза вынуждены были вести себя беззаботно в присутствии дедушки Суна. Дверь между квартирами оставалась открытой.

Позже, посреди ночи, Нэнси неожиданно разбудил крик. Сев, она поняла, что крик раздавался из квартиры Сунов. Сыщица выпрыгнула из кровати.

К тому времени тётя Элоиза, Бесс и Джордж тоже проснулись. Они услышали стоны из соседней квартиры. Накинув халаты, они ворвались в гостиную дедушки Суна и включили свет. Там никого не было.

Тётя Элоиза провела девушек к спальне старика. Там на столе горела лампа. В её свете они увидели дедушку Суна, лежавшего на полу. Он был почти без сознания. Когда девушки опустились рядом с ним на колени, он прошептал:

– Рукопись… украли…

[1] Фриз (фр. frise) в архитектуре — декоративный элемент в виде горизонтальной полосы или ленты, увенчивающей или обрамляющей ту или иную часть архитектурного сооружения – прим.ред.

Глава IV
Досадное ожидание

– Надо немедленно позвонить доктору, – сказала тётя Элоиза. Она спросила дедушку Суна, кто его лечащий врач, но пожилой мужчина был слишком слаб, чтобы ответить. Мисс Дрю обратилась к Джордж: – Позвони, пожалуйста, моему доктору, Гордону.

Тем временем тётя Элоиза, Бесс и Нэнси аккуратно уложили дедушку Суна в кровать. Затем Нэнси побежала обратно в тётину квартиру, а оттуда – в коридор в поисках нападавшего. Сыщица догадывалась, что это напрасная надежда, и, как она и ожидала, в коридоре никого не было.

Нэнси поняла, что к тому времени как с первого этажа подойдёт лифт, и она спустится вниз, вор уже сбежит.

Нэнси бросилась вниз по лестнице. Девушка останавливалась на каждом этаже и оглядывалась вокруг в поисках вора. Наконец, она добралась до вестибюля, так никого и не заметив, и выбежала наружу, чтобы осмотреть улицу. Никто из прохожих не нёс бумаги под мышкой или какой-нибудь свёрток, или чемоданчик.

Нэнси поспешила обратно в квартиру и позвонила в полицию с кухонного телефона. Её соединили с капитаном Греем, работающим в ближайшем полицейском участке. Он сказал, что немедленно отправит двоих, чтобы расследовать дело.

Нэнси вернулась в квартиру мистера Суна, чтобы самой всё изучить. Она обнаружила, что с рабочего стола археолога сбросили всё, кроме лампы. Бутылочка китайских чернил и кисти валялись на полу, а рядом – изысканная расписная металлическая ваза.

Все ящики в комнате оказались открытыми, а их содержимое – разбросанным вокруг. Книжные полки были в беспорядке. Очевидно, что вор быстро, но тщательно перерыл рабочее место дедушки Суна в поисках бумаг, записей и фотографий, имеющих отношение к рукописи.

Звонок прервал размышления Нэнси, и она отправилась открывать дверь.

– Я доктор Гордон, – улыбнулся молодой человек.

Нэнси провела его в спальню мистера Суна. Тётя Элоиза и девушки вышли, предоставив доктору возможность осматривать пациента. Пока они ждали, вновь зазвонил дверной звонок.

Прибыли двое полицейских. Они назвались Брейди и Ридом. Услышав, что в спальне сейчас доктор, они решили начать поиск улик в гостиной.

Брейди заметил:

– Замок не взломан, значит, у него был ключ.

Не найдя ничего, что могло бы указать на вора, офицер Рид добавил:

– Очевидно, вор сразу направился в спальню. Судя по Вашим словам, мисс Дрю, мистер Сун работал за столом, когда на него напали.

Появился доктор Гордон и покачал головой:

– Состояние мистера Суна – следствие страха и сильного удара. Его нужно срочно отправить в больницу.

– Я вызову скорую, – предложил офицер Брейди и подошёл к телефону.

Нэнси поинтересовалась, можно ли поговорить с дедушкой Суном, прежде чем его увезут.

– Можно, – согласился доктор Гордон, – но недолго.

Полицейские вошли в спальню следом за ней и представились. Старик тепло улыбнулся девушке.

– Я весьма благодарен Вам, милый друг, – прошептал он. – Не представляю, зачем украли мою книгу.

Офицер Рид попросил его описать нападавшего.

– Он был в маске, – сказал мистер Сун, – и носил низко надвинутую шапку, так что не могу ничего сказать о его лице или волосах. Он был невысок, но очень силён.

Нэнси сразу же подумала, может ли это быть тот самый человек, убегавший после взрыва фейерверка. Он тоже был невысоким. Нэнси рассказала об этом полицейским.

В дверь снова позвонили. Два врача скорой помощи с носилками вошли в квартиру. Когда мистера Суна выносили из комнаты, его друзья пожелали ему всего наилучшего и скорейшего выздоровления.

Как только скорая уехала, полицейские пошли в спальню мистера Суна. Один из них нёс набор инструментов, которые, как знала Нэнси, служили для снятия отпечатков пальцев.

– Вы не возражаете, если я посмотрю на вашу работу? – спросила Нэнси.

– О, нисколько, – ответил офицер Рид.

Нэнси пошла за ними, но её перехватила Бесс.

– Ты не думаешь, что надо сказать полицейским про Чи Че и наши подозрения насчёт того, что она в опасности?

Джордж вскинула голову:

– Нет, конечно! Чи Че просила тётю Элоизу ничего не говорить.

– И всё равно…

Мисс Дрю заговорила:

– Бесс права, но и Джордж тоже. Давайте проголосуем.

Нэнси и тётя Элоиза встали на сторону Джордж. Бесс покорно промолвила:

– Ладно. Но если Чи Че и завтра не найдётся, я снова подниму этот вопрос.

Тётя Элоиза улыбнулась:

– Многое может случиться за двадцать четыре часа. Вы и сами это поняли с тех пор, как прибыли в Нью-Йорк.

Нэнси отправилась в спальню дедушки Суна понаблюдать за работой полицейских. Они уже открыли набор инструментов. Один из них держал кисточку из верблюжьей шерсти и баночку серого порошка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению