Символ ведьминого древа - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Символ ведьминого древа | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

- Он сказал только, что дом находится около старого шнитца. И я могу найти его по двум ведьминым древам.

- Так дерево ведьм правда существует? – спросила Бесс. – Мы думали, так просто называют дерево с растущей на нем ведьминой метлой.

- Так и есть, - ответила Манда. – Я поняла, что мистер Хоэлт имел в виду старое дерево с ведьминой bayse около шнитца. Я многих расспрашивала, где найти шнитц, но никто не знал. Потом я встретила старика, который подсказал прийти сюда. Когда я увидела ведьмины деревья, то поняла, что пришла, куда надо.

Вдруг Манда испуганно оглянулась. Она сказала, что нужно немедленно уходить.

- Ты боишься, что мистер и миссис Хоэлт нас обнаружат? – спросила Джорджи.

- Не совсем, - ответила Манда. – Но этим вечером они вернутся, и я хочу быть подальше отсюда.

Нэнси обрадовалась, что Хоэлтов нет дома. Она сможет взглянуть на мебель, прежде чем отправиться в полицию.

- Пожалуйста, сначала покажи нам, где антиквариат, - попросила Нэнси.

- Хорошо. Но давайте поторопимся, - сказала Манда, оглядываясь на дом.

Нэнси шла рядом с ней и спросила девушку, слышала ли та о тайне, связанной с фермой. Манда покачала головой. Но Нэнси настаивала на своем.

- А Хоэлты когда-нибудь говорили о тайне?

Манда снова ответила отрицательно. Тогда Нэнси поинтересовалась, не она ли кричала в лесу около маленького домика в этих владениях и убежала прочь. Манда улыбнулась.

- Это была миссис Хоэлт. Она увидела бродячую собаку.

Манда удивилась, узнав, что девушки были там не так давно. Когда Нэнси рассказала о происшествии с чердаком, Манда ответила, что это объясняет, почему мистер Хоэлт тогда пришел домой весь перепачканный. Он сказал, что залазил на чердак одного из домов во владении, разыскивая старую Библию, принадлежавшую его семье. Он услышал об этой Библии совсем недавно.

Амиш открыла заднюю дверь жилого дома. На кухне стояло всего несколько горшков, сковородок и тарелок. Манда объяснила, что Хоэлты привезли только четыре кровати и антикварную мебель, поскольку собирались полностью переделать дом. Мебель поставили в две кладовые на чердаке, потому что вскоре должны были прийти маляры.

- Мистер Хоэлт просил никому не говорить про мебель, потому что ее могут украсть, - объяснила Манда.

- Хитрая уловка, - презрительно сказала Джорджи.

- Пойдем наверх? – предложила Манда.

- Да, - согласилась Нэнси. – У меня есть список мебели, украденной у Фоллеттов из особняка в Ривер-Хайтс. Посмотрим, та это мебель или нет.

Девушки поднялись на два лестничных пролета и оказались на чердаке. Там обнаружился центральный коридорчик с окошком. Справа и слева находились кладовые. Нэнси отметила тяжелые двери немецких мастеров с необычными замками. Они представляли собой железные шестидюмовые квадраты.

В каждом замке торчал огромный ключ с петлей на конце. Петля была размером с браслет Нэнси.

Манда отперла одну из дверей. Свет из коридора и небольшого зарешеченного окошка в кладовой позволял рассмотреть старинную мебель. Нэнси обошла все, внимательно разглядывая антиквариат. Осмотрев его, она сказала:

- Я уверена, что это мебель из особняка миссис Фоллетт. Но здесь нет столиков Джорджа Вашингтона.

- Они в другой кладовой, - ответила Манда. – Мистер Хоэлт сказал, что они особенно ценные и спрятал их отдельно.

Она открыла вторую кладовую, и девушки вошли. Там стояли целых четырех столика Джорджа Вашингтона! Нэнси предположила, что два были настоящими, а еще два – копиями мистера Цинны. Так что Роджер Хоэлт нашел тот самый второй настоящий столик!

Нэнси спросила, где он взял эти столики.

- Мистер Хоэлт сказал, что купил их в антикварном магазине в Нью-Йорке, - ответила Манда.

- Что ж, - улыбнулась сыщица, - поиски завершены.

- Я рада, - выдохнула Бесс. – Ты отлично справилась, Нэнси, но какое же облегчение наконец-то закрыть это дело!

- Всеми руками «за», - согласилась Джорджи. – Хотя было интересно. Поздравляю, Нэнси.

- Одна я бы не справилась, - быстро отметила юная сыщица.

Манда изумилась тем, что Нэнси смогла отыскать украденную мебель.

- А еще ты уладила разногласия в нашей семье, и теперь я могу вернуться домой. Может, пойдем, та?

- Да, немедленно, - ответила Нэнси. – Только остановимся на ближайшей ферме и позвоним в полицию. Они встретят мистера и миссис Хоэлт, когда те вернутся.

Девушки так увлеклись разговором, что только Нэнси, и то уголком глаза, заметила тень, перекрывшую дверной проем. Обернувшись, она заметила промелькнувшую фигуру мужчину. Он громко выкрикнул:

- Ничего не выйдет! Вы здесь умрете!

И он захлопнул дверь и запер ее!

- Мистер Хоэлт! – закричала Манда. – Выпустите нас!

В ответ раздался только издевательский смех. Девушки подбежали к двери и заколотили по ней, пытаясь вышибить.  Срывающимся голосом Манда кричала, что у мистера Хоэлта нет прав держать ее взаперти. Он должен немедленно их всех выпустить!

Ее требование осталось без ответа. Девушки услышали, как Роджер Хоэлт торопливо спускается вниз по лестнице.

- Мы должны выбраться и поймать этого вора! – решительно воскликнула Нэнси.

Девушки разом навалились на дверь, потом еще и еще, пытаясь выломать ее. Но тщетно.

- Нас поймали, - простонала Бесс. – Он уйдет и оставит нас тут умирать!

Глава XX
SOS

Перепугавшись, что задохнуться на душном, жарком чердаке, девушки вновь попытались выломать запертую дверь. Но они только повредили плечи, и им пришлось сдаться.

Бесс готова была разрыдаться. Остальные слышали, как их подруга тихо всхлипывает в темноте.

- Нас никто не найдет.

Нэнси тоже приуныла, но все же попыталась утешить подруг, сказав, что миссис Глик и Хеннер приведут подмогу.

- О, нет, вовсе нет, - причитала Бесс. – Этот ужасный человек наверняка поймал и их!

Манда молчала, и Нэнси спросила, как она себя чувствует.

- Все нормально, - ответила амиш. – Но это я виновата, что нас тут заперли. Я должна была догадаться, что мистер Хоэлт может вернуться раньше, хотя и говорил, что придет вечером. Он редко уходил днем. Обычно ночью.

Нэнси убедила девушку, что она ни в чем не виновата. Но у юной сыщицы также было скверно на душе, ведь она едва не поймала вора, но упустила эту возможность.

Джорджи, как всегда практичная, оттолкнула стол к стене, под окно. Она взобралась на столик, чтобы подышать свежим воздухом и посмотреть, можно ли сбежать через окно. Оно было зарешечено, и прутья располагались в трех дюймах друг от друга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению