Тайна старого чердака - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна старого чердака | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Она согласилась, что, возможно, тут безопасно оставаться, но предостерегла Нэнси быть особенно осторожной.

В то время пока экономка готовила ужин, Нэнси наспех написала письмо издателю "Песни ветра". Затем она пошла узнать о самочувствии Эффи. Девушка была очень взволнована, она сказала, что ее рука ужасно чешется. Когда она наконец уснула, Нэнси на цыпочках прошла ко Сьюзен, посмотреть, как она.

Девочка сказала, - Плохой паук укусил Эффи. Она рассказала мне об этом.

Нэнси была сердита, узнав, что девушка рассказала об этом ребенку, но она улыбнулась и сказала, - это правда, Сьюзен, но здесь живут только хорошие пауки. Плохой уже умер.

Избавив девочку от плохих мыслей, она рассказала ей о веселых прыгающих пауках.

- Некоторые из них прыгают как в цирке акробаты, - объяснила Нэнси. - Они плетут паутину и за тем летят на ветру. Иногда они перелетают от берега на корабль в море.

- Было бы интересно посмотреть на таких пауков, - сказала девочка, больше не боясь.

Ханна Груин принесла поднос с едой для Сьюзен. Нэнси решила, пока девочка есть свой ужин, с ней посидит мистер Матч, а она тем временем отвезет Ханну домой. Когда они подъехали к дому Дрю, Бесс и Джорджи как раз пришли.

- Где ты пропадала, Нэнси? - спросила Джорджи. - Мы думали, с тобой что-нибудь случилось. Как на счет ужина у меня и ты расскажешь нам о новой тайне?

Нэнси поблагодарила ее и объяснила, почему она не может принять приглашение. Бесс в ужасе закричала, когда услышала о черной вдове.

- Тебе лучше держаться подальше от этого дома, - посоветовала она.

- Я буду осторожна, не беспокойся, - ответила Нэнси. Затем она предложила подвести девушек.

Она оставила подруг у дома Джорджи и поехала дальше. После того как она купила батарейки к фонарику, она поехала в особняк Матч. Она сразу же поднялась к Сьюзен. Девочка посмотрела на нее мечтательно.

- Я бы хотела, что бы ты навсегда осталась со мной, - сказала она. - Ты моя лучшая подруга.

Нэнси наклонилась и поцеловала ее. - Я останусь здесь некоторое время, - пообещала она.

Вскоре девочка заснула. Нэнси присоединилась к мистеру Матч, который на первом этаже слушал радио. Когда они вместе ужинали, он рассказал ей о своей семье.

- Я думаю, музыкальные способности моего сына Фиппа были от природы. Моя мать писала песни просто для удовольствия. Они сочинялись только для семьи и были написаны от руки. Мой сын использовал некоторые мелодии в своих работах. Произведение "Песня ветра" основано на одной из тех, что моя мать написала много лет назад.

Нэнси ухватилась за эту информацию. Это может быть доказательством в случае, если дело дойдет до суда.

- Что стало со старыми песнями вашей матери? - спросила она.

- Не могу сказать. Некоторые из них, возможно, спрятаны на чердаке. Я уверен, у Фиппа их не было. Он напевал эти песни так часто, что знал их наизусть.

Этих сведений было достаточно для Нэнси, чтобы начать новые поиски. Как только она убрала со стола, она вставила новые батарейки в свой фонарик и пошла на чердак. Она начала искать в коробках. В одной из них были интересные газеты, некоторым из них было уже более ста лет.

- Я больше читаю, когда работаю, - посмеялась Нэнси. - Я лучше продолжу поиски.

Отложив поспешно сохранившиеся газеты, она, наконец, добралась до дна коробки. Она наткнулась на завязанный лентой сверток бумаги.

- Возможно это они, - взволнованно подумала она.

Развернув его, она обнаружила лист, содержащий ноты и слова к песне! Она напела первые несколько строк, и они не были ей знакомы.

Она начала осматривать другие коробки, что стояли рядом. Когда Нэнси нетерпеливо опустила руку, что-то острое укололо ее палец. Ее сердце замерло, когда она подумала, что она может быть отравлена тем же способом, что и Эффи.

Осторожно она убрала бумагу в сторону, ища черную вдову. Но когда она увидела, обо что она укололась, рассмеялась. Это были пряжки на антикварных мужских ботинках.

- Они великолепны! - подумала она, доставая пару старых серебряных украшений. Они были украшены полудрагоценными камнями, на одном из которых был острый выступ.

Нэнси была рада находке. Эти пряжки могут принести не плохие деньги мистеру Матч. Она завернула их осторожно в бумагу и положила к себе в карман.

В это же мгновение, фонарик, который Нэнси положила на пол, покатился в сторону и выключился. Когда она наклонилась поднять его, что-то с глухим стуком упало возле ее руки.

И вдруг из ниоткуда донеслись ужасные звуки музыки, как будто бы слабое бренчание арфы.


8. Чужой секрет

Нэнси, тяжело дыша, в полной темноте на чердаке, сидела не шелохнувшись. У нее по коже побежали мурашки.

Музыка прекратилась, но где-то рядом послышались бесшумные шаги. За ними последовал приглушенный стук.

- Здесь нет ни арфы, ни пианино, - подумала Нэнси, пытаясь успокоиться. - Возможно это только фокус, что бы держать людей подальше от чердака.

Стук тоже прекратился. Нэнси нашла свой фонарик, но к ее ужасу он не работал.

- Продавец, должно быть, продал мне бракованные батарейки, - подумала она, нахмурившись.

Она была слишком далеко от лестницы, чтобы безопасно дойти до нее в темноте по лабиринту из коробок и сундуков.

- Что же мне делать? - подумала она.

Как вдруг она услышала, как кто-то зовет ее. - Нэнси! Нэнси!

- Наверное, это мистер Матч, - решила она, когда крик стал громче. - Славу богу! Наконец-то будет свет!

Она поднялась, и застыла на месте, когда ей в голову пришла одна мысль. Если кто-то действительно был на чердаке, он может причинить вред тому, кто поднимется. Нэнси собрала все свое мужество и закричала:

- Я на чердаке, только не поднимайтесь. Оставьте только свет для меня на лестнице.

Нэнси ожидала, что чья-нибудь рука зажмет ей рот, но ничего не случилось. С облегчением она крикнула снова, сказав, что ее фонарик не работает.

Через две секунды свет показался на лестнице.

Нэнси осторожно пробралась через чердак. Вскоре она уже была на втором этаже. Мистер Матч взял ее за руку.

- Ты белая как мел. Что-то случилось?

- Кто-нибудь подходил к пианино внизу? - спросила она.

- К пианино? Нет. Почему ты спрашиваешь?

- Мне кажется, я слышала музыку, - ответила она.

- Ты что-то не договариваешь, - сказал пожилой мужчина. - Я хочу, что бы ты мне все рассказала.

- Я боюсь, кто-то или что-то есть на чердаке, - призналась она. - Когда у меня погас фонарик, странные призрачные звуки издавались на чердаке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению