Тайна талисмана из слоновой кости - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна талисмана из слоновой кости | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

- Нэнси, это Риши! - воскликнула Джорджи.

На мгновение девушки оказались парализованы. Они никак не могли понять, как долго Риши уже висит на верёвках. Его лицо было настолько пепельно-белым, что они боялись, жив ли он.

- Мы должны привести доктора, - выдохнула Бесс. Но девушки понимали, что это займёт слишком много времени.

Нэнси внимательно рассматривала запутанную сеть верёвок. Несколько из них свисали со стропил, а одна верёвка была совсем близко к телу мальчика.

Если бы она смогла подняться на ближайшую к нему верёвку, возможно, она сможет добраться до Риши и распутать его!

- Поищите нож или какой-нибудь острый инструмент! - попросила она подруг. - Возможно, у мистера Бэтта есть карманный ножик, и он валяется где-нибудь здесь.

Но кузины напрасно искали нож. Они уже были готовы прийти в отчаяние, когда Джорджи увидела ржавую старую пилу в тёмном углу и подобрала её.

Тем временем Нэнси удалось подняться по ненадёжной верёвке. Теперь она старалась добраться до перекладины прямо над верёвками, в которых запутался Риши. Джорджи и Бесс с волнением наблюдали, как девушка перебирается на бревно. Сначала она зацепилась ногами, затем, переставляя руки, она наконец смогла подтянуться к балке.

Не дожидаясь подсказок, Бесс и Джорджи привязали старую пилу к концу веревки, которую спустила Нэнси, и она подтащила её наверх.

- Нэнси, будь осторожнее, - испуганно предупредила её Бесс. - Если ты потеряешь равновесие, это будет означать мгновенную смерть.


Тайна талисмана из слоновой кости

Но Нэнси не нужно было напоминать об осторожности. Она знала, что одно неверное движение может оказаться смертельным. Но если она хочет добраться до Риши, она должна рискнуть.

Цепляясь за веревки для поддержки, а ногами уцепившись за бревно, Нэнси наклонилась вперёд. Она тянула руку, пока не ухватила мальчика за куртку. Нэнси потянула обмякшее тело к себе и быстро перетащила его на перекладину. Затем она ухватилась за ржавую пилу и перерезала верёвку, которая опутала его.

- Он ещё жив? – с тревогой спросила Джорджи.

- Я не знаю.

Бесс и Джорджи подтащили к ней другую веревку, которую Нэнси надёжно обвязала вокруг тела Риши. Затем она распилила те, что держали его на балке, и медленно опустила мальчика в раскрытые руки Бесс и Джорджи.

Когда Риши благополучно опустился, Нэнси тоже быстро скользнула вниз по одной из верёвок, чтобы присоединиться к подругам.

- Уверена, он мёртв, - прошептала Бесс.


Глава 7. Наставник

Нэнси опустилась на колени, прощупала пульс Риши и приложила ухо к его груди. Она слышала слабое биение его сердца.

- Риши жив, но ему нужна медицинская помощь и лекарства. Если бы только у нас была аптечка!

Беспокоясь за жизнь маленького мальчика, девочки совсем забыли про Джаспера Бэтта и были поражены, увидев, как он выходит из прохода и, шатаясь, направляется к ним. В его глазах застыло дикое, полусумасшедшее выражение, но девушки едва ли заметили это. Они были рады, что он был на ногах.

- Спросите мистера Бэтта, может, в доме найдутся какие-либо лекарства, - подтолкнула Нэнси своих подруг. Она продолжала хлопотать над Риши, воодушевленная тем, что его лицо постепенно возвращало себе естественные цвета.

Бесс и Джорджи задали вопрос пожилому сторожу, но только после того, как они несколько раз повторили, что им нужно, он наконец понял их. Он отвёл сестричек к аптечке в углу.

Пока Джорджи выбирала лекарство, Бесс спросила:

- Мистер Бэтт, как Вы себя чувствуете?

- Я снова на ногах, остальное не важно, - ответил он.

После того как Нэнси использовала лекарство-стимулятор, она с облегчением заметила, что пульс Риши стал сильнее. Вскоре он пошевелился, его веки задрожали, и он открыл глаза. Он пробормотал что-то на своём родном языке. Постепенно он осознал, что вокруг него собрались люди и, узнав Нэнси, улыбнулся ей.

- Нэнси спасти Риши, - слабо прошептал он.

- Не пытайся разговаривать, - сказала она ему. - Просто лежи и отдыхай.

Но Риши не послушался. Его взгляд остановился на талисмане из слоновой кости, который Нэнси носила на шее, и он дотронулся до него.

- Риши спасён из-за силы слона-талисмана! - сказал он.

- Пожалуйста, помолчи, - снова посоветовала Нэнси.

Несколько минут Риши молчал, набираясь сил. Затем, поднявшись, он сказал, что уже в состоянии сидеть.

Девушки почти не обращали внимания на Джаспера Бэтта, зная, что он больше не нуждается в их помощи. По правде говоря, они забыли о его присутствии, пока он вдруг не кинулся с кулаками на Риши.

- Теперь я вспомнил! Память возвращается ко мне! Это он ударил меня!

- Это невозможно! - воскликнула Джорджи. - Вы не понимаете, что говорите, мистер Бэтт.

- Рищи наш друг, - добавила Бесс.

- Риши, - повторил сторож. Очевидно, это имя было ему незнакомо. - Нет, это был он! – упрямо настаивал он. - Он приказал другому человеку меня ударить.

- Только что Вы сказали, что Риши ударил вас, - напомнила ему Нэнси. – А сначала Вы говорили, что не видели напавшего.

- Это точно был этот мужчина, - пробормотал сторож.

- Но он и не мужчина вовсе – он ещё мальчик, ему только двенадцать лет, - вскричала Нэнси.

- Вы с ним в сговоре. Вы сговорились, чтобы украсть у меня бумаги! Верните их мне, или я потеряю работу.

- Кажется, он совсем помешался, - пробормотала Бесс вполголоса. - Не обращайте на него внимания.

Но игнорировать Джаспера Бэтта было невозможно, он был задирист и полон решимости устроить им неприятности. Никакие аргументы или объяснения не могли убедить его в том, что Нэнси и её друзья ничего не знают о таинственных документах, которые были у него украдены.

- Вы все мои враги, - агрессивно набросился на них Бэтт. - Если вы здесь не для того, чтобы обмануть и насмеяться надо мной, то как вы тут оказались?

- Мы приехали в этот дом, просто чтобы осмотреться, - примирительно сказала Нэнси. – Мы немедленно уезжаем.

- О, нет, никуда вы не уедете! - закричал сторож. – Пока не вернёте мне бумаги. Отдайте их мне.

- Говорю же Вам, я ничего не знаю о Ваших бумагах. Будьте благоразумны, мистер Бэтт.

- Если ты не отдашь их мне, я сам их заберу!

Сторож грубо схватил Нэнси за руку и попытался засунуть руку в карман её куртки. Бесс и Джорджи, взбешенные таким обращением, бросились на помощь своей подруге. Борьба длилась недолго, Джаспер Бэтт ещё не полностью восстановил свои силы. Он прислонился спиной к стене, задыхаясь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению