Две стороны отражения - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Две стороны отражения | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Трое.

– Трое – это еще ничего, пережить можно.

Он сказал настолько оптимистично, что я заподозрила, не запали ли ему в голову слова мэтра Фаро об обязательствах. Перед вдовой Делиля, разумеется. Не красят главу Шамборского Совета такие шуточки, хотя «вдова Делиля» звучит куда привлекательней, чем «жена», должна признать.

– А у вас есть еще братья или сестры, кроме Каролины?

– Слава Богине, нет, – с легкой паникой в голосе ответил Люк. – Она и одна умудряется создать кучу проблем. Не так давно чуть было не вышла замуж за гробовщика, представляете?

– А чем плох гробовщик? – удивилась я.

– Во-первых, это бывший жених Марго…

– Еще до вас?

– Нет, мы были одновременно.

Я почувствовала, что запуталась.

– Два жениха одновременно?

– Фиктивные помолвки, – отмахнулся Люк. – По необходимости. Чтобы подобраться к Себастьену. Но этот тип постарался извлечь максимум выгоды. Всучил свой паршивый гроб, сволочь! Простите, Летиция.

– Марго всучил? – уточнила я.

– Нет, мне, – чуть смущенно признался Люк. – Тот еще прохвост. Пришлось сжечь его на заднем тетушкином дворе.

– Гробовщика?

Я поразилась. Эка он сурово с поклонниками сестры. Если бы мои братья так за мной присматривали, то… то Делиля сожгли бы точно, на Лоренцо у них руки бы не поднялись, во всяком случае – у Стефано. Но Лоренцо не так уж и плох, пытался меня предупредить. Жаль, что я приняла проявление его Дара за ревность, но совсем не жаль, что у нас с ним ничего не получилось.

– Гроб, конечно. Если бы я сжег гробовщика, он бы не смог почти жениться на Каролине.

– Так, может, поэтому и не женился? – поддразнила я Люка. – Потому что жениться оказалось некому.

– Шутите, – чуть обиженно ответил он. – Так-то было бы неплохо таких типов сжигать, но, боюсь, Совет не разрешит. Нет, младшая сестра – сплошные проблемы.

– Старшие братья – тоже, – не удержалась я. – Глупые шуточки и постоянный контроль.

– Естественно, – чуть снисходительно протянул Люк. – Вы же так и норовите во что-нибудь вляпаться. То в гробовщика, то в Делиля.

– Я в Делиля не вляпывалась, это он сам в меня вляпался! – разозлилась я. – Пусть он и пользовался успехом у наших студенток, но мне он никогда не нравился!

– Но он же на что-то рассчитывал, когда женился!

– На наследство Летиции, разумеется, – невозмутимо сказал вошедший Себастьен.

В руке он держал флакон, куда больший, чем тот, в которую переправил делилевскую кровь. Жидкость во флаконе подозрительно мерцала слабым зеленоватым светом.

– Какое наследство? – рассмеялась я. – Пусть даже его дядя – мой отец, но законный наследник – он, не я.

– А женился он по большой любви?

Ехидство так и сквозило из каждого себастьеновского слова, но мне ответить оказалось нечего. Я не знала, почему Делиль женился, и уж в его большую любовь точно не верила.

– Он сказал, что меня спасает. Правда, от чего, так и не уточнил.

– Есть у меня подозрения, основанные на его увлечениях, – неожиданно ответил Себастьен. – А так же на том, что ауры у вас совсем разные, чего не может быть у близких родственников.

Родство с Делилем было совсем не лестным, поэтому я тут же возразила:

– Не такие уж мы близкие родственники.

– В Храме в браке не отказали, – поддержал Люк.

– Вы совсем не родственники, – отрезал Себастьен. – И если ваша мать сказала правду о вашем отце…

– Конечно, правду! – возмутилась я. – Был же еще суд, когда… – все же сказать «отец» я не смогла, поэтому продолжила: – Когда покойный лорд Делиль пытался меня забрать к себе.

– Зачем?

Я пожала плесами. Я и о суде узнала не так давно, поэтому спрашивать меня о причинах было бессмысленно, хотя предположение нашлось.

– Если наследовал нынешний Делиль, значит, у покойного не было других наследников.

– Титул по женской линии все равно не передашь, – возразил Люк.

– Зато передашь все остальное.

– Если это не майорат.

И тут мне стало не до рассуждений о наследовании. Шею словно сжало пылающим обручем. Я охнула и захрипела, падая на колени и хватаясь за горло в тщетных попытках хоть немного унять боль.

– Летиция, что случилось? – как сквозь густой туман донесся голос Люка.

И почти тут же я ощутила его поддерживающие руки. Стало легче, но ненадолго. Горло продолжало сжиматься, перекрывая воздух и способность связно говорить. Голос Люка я больше не слышала – все заглушал нарастающий гул, а перед глазами поплыли разноцветные круги.

И вдруг все это кончилось, резко, с неприятным лязгом на краю сознания. Я хватала ртом воздух и никак не могла ухватить достаточно. Кашель, сдерживаемый ранее непонятной магией, прорвался хриплым лающим звуком, а слезы полились из глаз уже сами. Я не хотела, да и не могла их остановить. Люк обнимал, гладил по спине, говорил: «Летти, все уже закончилось. Теперь все будет хорошо», я кивала и разражалась новым потоком слез. Было стыдно, очень стыдно, но все это оказалось сильнее меня. И прекратила я рыдать лишь потому, что закончились слезы.

– Убить бы этого гада, – хрипло сказал Люк. – Что это было?

– Скорее всего, Делиль пугал, – отвели Себастьен. – Но больше не сможет.

– Почему? – вскинулась я. – Вы что-то сделали?

– Почти перерезал связь, – кивнул он. – Кровь Делиля оказалась весьма кстати. Но ее было слишком мало.

– При следующей встрече выпущу всю, – хищно сказал Люк, – чтобы точно хватило.

Скрипнула дверь, впуская Марго с подносом.

– Я принесла чай. Не все ж вам вином обливаться, – чуть ворчливо сказала она. – Что вы делали с Летицией, что она так ужасно выглядит?

– Не мы, Делиль, – запротестовал Люк.

И тут дверь скрипнула еще раз.

– Вот и пропавшая жена Делиля, – уверенно заявила Каролина.

– С чего ты взяла? – фальшиво удивился Люк.

– Вы только что про него говорили, – отмахнулась она. – И судя по тому, что обнимаешь ее ты, а не Себастьен, воровал тоже ты. Люк, ты настолько влюбился?

На удивление, Каролина выглядела почти счастливой, Люк же смог выдавить из себя лишь невнятное междометие, отнюдь не подтверждающее предположение сестры. Впрочем, меня он тоже не отпустил.

– Каролина, я же попросила подождать в гостиной, – укоризненно сказала Марго.

– Ты сахарницу забыла. – Инорита выставила перед собой руку с упомянутым предметом, словно собиралась защищаться. – Я и решила отнести, чтобы тебе лишний раз не бегать туда-сюда. Вы лучше скажите, что теперь будет? Делиль нам не простит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению