P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов - читать онлайн книгу. Автор: Уинтер Реншоу cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов | Автор книги - Уинтер Реншоу

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Не волнуйся обо мне… просто… кончай. – Она смотрит на дверь.

Я никогда за всю свою взрослую жизнь не слышал таких слов из уст красивой женщины.

– Ты боишься, что он вломится сюда и увидит нас? – смеюсь я. Она не смеется. Похоже, я попал в «яблочко». – Я думал, тебе плевать, что подумают люди.

– Мне и плевать. – Она обхватывает ногами мои бедра, словно пытаясь ускорить процесс. – Просто не хочу оказаться на виду… в такой ситуации.

– Я тоже. – Если она продолжит говорить, это только задержит развязку – и я не против. Я мог бы делать это всю ночь. Но ее слишком беспокоит тип по ту сторону двери.

– Ты знаешь, что я имею в виду, – говорит она, вздрагивая и кусая губы. Прежде чем она успевает снова затеять беседу, ее тело выгибается, рот открывается в беззвучном крике, глаза закатываются. На миг мне кажется, что у нее приступ какой-то болезни – но нет.

Просто Аэрин Кин достигла оргазма.

И видеть это просто невероятно… это случается ни с того ни с сего. Только что она спорила со мной, и тут – бац.

Она широко раскрывает глаза. Похоже, она потрясена не меньше, чем я, и это действительно о многом свидетельствует.

Жаркий пульс в паху говорит мне, что близится моя очередь – и спустя несколько быстрых рывков я тоже кончаю.

Она не смотрит мне в лицо, просто соскальзывает со стойки, приводит себя в порядок со всей тщательностью, на какую только способна женщина, только что занимавшаяся сексом в туалете, натягивает трусики и встает у двери спиной ко мне.

– Кин, – окликаю я ее, желая убедиться, что все в порядке.

– Все нормально. Со мной все нормально. Просто… мне надо идти.

Я споласкиваю руки, застегиваю штаны и берусь за ручку двери, но прежде чем я успеваю ее открыть, Кин кладет ладонь мне на запястье.

– Это не должно повториться, – говорит она, словно я нуждаюсь в напоминаниях.

Есть десятки причин, по которым это не должно повториться, не может повториться – и не повторится. Какие именно причины? Ну, во-первых, я ее босс. Но что-то подсказывает мне, что это заботит ее менее всего.

– Знаю, – отзываюсь я. – И не повторится.

Глава 13
Аэрин

– Ее зовут Брунгильда? – спрашиваю я вечером в пятницу у брата, пока он поправляет свой галстук перед зеркалом, стоящим на комоде. Очень странно видеть его в галстуке. Сколько я его помню, он носил либо джинсы с футболкой, либо врачебную униформу.

Время как будто повернуло вспять, у меня возникает ощущение дежа вю. Как будто я снова девочка, у которой только-только начинают выпадать молочные зубы, и я наблюдаю, как мой старший брат собирается как следует оторваться вечером пятницы со своими школьными друзьями или с девушкой, или с кем-нибудь еще.

– Да, но она обычно предпочитает, чтобы ее называли Гилли. И ты не совсем поняла, – объясняет он, глядя на меня через отражение в зеркале. – Она рентгенолог. Чертовски умная и крутая. И, Аэрин… этот акцент…

Я закатываю глаза.

– Ты хоть понимаешь, насколько глупо все это прозвучало? А ты можешь сказать – хороший ли она человек? Стала бы она, скажем, спасать попавших в беду котят? Читает ли она книги? И какие фильмы любит?

– Не знаю, Аэр. Я спрошу ее сегодня и принесу тебе ответы. – Он тянется за своим одеколоном. – А сама-то ты чем собираешься заняться сегодня? Тебе кто-нибудь уже назначил свидание?

Я подтягиваю колени к груди, поудобнее усаживаясь в изножье его кровати.

– Я останусь здесь только на ближайшие четыре недели.

– Это не значит, что ты не можешь развлекаться. Ты с кем-нибудь встречалась дома, в Лос-Анджелесе?

– Я слишком занята, чтобы развлекаться.

– Ты понимаешь, насколько глупо это прозвучало? – Он подмигивает мне.

– Туше [6].

– И все же, серьезно, – продолжает он. – Неужели мне нужно подбивать тебя на развлечения, чтобы ты занялась ими?

– Перестань. – Я бросаю в него подушку и промахиваюсь. Он ни на что меня не подбивал с тех пор, как я была девчонкой, боявшейся темноты, пауков да и вообще всего страшного и неизвестного. Я всегда была немного трусишкой, но трусишкой, которая любит принимать вызов. Это моя ахиллесова пята, и Раш знает об этом.

Брат выходит из комнаты, и я следую за ним в прихожую, где он берет с подставки у входной двери пару ботинок.

– Нормально выглядят? – спрашивает он, указывая на них.

Я еще раз окидываю его взглядом и киваю. У моего брата никогда не было проблем с тем, чтобы привлечь внимание прекрасного пола. Он мог бы одеться в мешок из-под картошки, но девушки все равно продолжали бы вешаться на него. И с тех пор, как он стал врачом, эта ситуация только усугубилась.

– Может быть, тебе скачать какое-нибудь приложение для знакомств? «Свайпер» или что-то вроде того? Найдешь кого-нибудь, с кем можно сходить в кино или просто погулять.

– Ты имеешь в виду «Тиндер»? – Я притворяюсь, будто сую два пальца в глотку. – И сейчас не говорят «сходить в кино или погулять». Боже, ты ужасно старомоден. Выметайся уже, а то опоздаешь на свидание с Брумхильдой.

– С Брунгильдой, – поправляет он меня, рассовывая по карманам бумажник и ключи. – Гилли.

– Да-да-да, – я подталкиваю его к двери и смотрю, как он переступает порог. Заперев за ним дверь, я направляюсь обратно в свою комнату, чтобы наконец-то стянуть рабочую одежду, заказать доставку ужина из китайского ресторанчика и посмотреть третий сезон «Девочек Гилмор» – что угодно, лишь бы не думать о том, что прошлым вечером я занималась сексом со своим боссом в туалете какого-то бара.

Сегодня утром я явилась в офис в полной боеготовности, ожидая, что первая встреча после такого спонтанного перепихона будет ужасно неловкой. Накрасив губы красной помадой и высоко держа голову, я все утро терпеливо ждала за своим столом, пока Колдер зайдет в кабинет или скинет мне какую-нибудь работу.

Ничего.

Даже ни единого письма – за весь день.

Я занялась составлением краткой выжимки по тем отчетам, которые он прислал мне вчера, переслала их ему, потом спросила Марту, не нужна ли ей моя помощь в чем- либо.

Я видела, как Колдер трижды прошел мимо моего кабинета.

Три раза – и он даже не бросил взгляда в мою сторону.

Трусливый свин.

Но я не могу даже злиться на него.

Я позволила ему поцеловать меня. Я хотела этого. Я поднесла ему себя на серебряном блюде с ярко светящейся надписью «Съешь, сколько сможешь», и он поступил именно так, как поступают такие мужчины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию