Невидимый город - читать онлайн книгу. Автор: Моника Пиц cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невидимый город | Автор книги - Моника Пиц

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Это лучше любого Шлараффенланда, – пробормотала Коко.

– Разве ты не понимаешь? – продолжал Данте. – Наша жизнь теплая. Мы должны чувствовать гораздо больше: жар, холод, любовь, ненависть.

Коко сунула себе в рот замерзшую конфетку. Ее аппетит, казалось, вернулся. Шоколад треснул, когда тонкий слой треснул под ее зубами. Внутри скрывалась приторно-сладкая липкая красная масса, соблазнительно таявшая во рту.

– Ты действительно хотел ее поцеловать? – спросила она.

Данте не ответил.

– Поцелуи – это десять процентов любви, двадцать процентов страсти, двадцать процентов влечения и много слюны, – пробормотала Коко с набитым ртом. – Этого достаточно, чтобы погубить человеческие жизни.

Зачем ей было разбираться с необъяснимым внутренним миром землян, если она могла перепробовать все в кладовой путешественников во времени?

Данте внимательно наблюдал за ней.

– Ну как? Ты уже замерзла? – поинтересовался он.

– Изнутри, – взволнованно сказала Коко. – Мой желудок дрожит от волнения.

Данте разочарованно отвернулся.

– Не понимаю, почему ты так стремишься понять людей, – проворчала Коко из глубин морозильника.

Может быть, под тортами скрывалось какое-то неведомое лакомство?

– Этот вид несовершенен, – пояснила она, перебирая припасы. – Возьми, например, колено. Его строение – сплошной кошмар. Или аппендикс. Эти вечные операции. Но это же абсурд! Люди умирают, потому что воспаляется орган, совершенно не нужный для выживания.

Она показала Данте замороженный торт в форме пингвина.

– Даже животные умнее. Среди них мало кто умирает от рака. Вдобавок, они не заболевают малярией или болезнью Альцгеймера. Зачем нам заниматься человеческой ерундой? Достаточно того, что они сами делают друг друга несчастными.

Кусочек голубого пингвина застрял у нее в горле. В дверном проеме, окруженная холодным туманом, стояла Хранительница времени. Как долго она слушала? Она подошла ближе. Ее каблуки цокали о кафельный пол. Коко попыталась заставить свою добычу исчезнуть, пока не заметила, что взгляд Хранительницы времени устремлен исключительно на Данте. Словно она невидимка. Может быть, она все-таки не была такой безалаберной, как утверждали все. Коко медленно пробиралась к выходу, не забыв в последний момент прихватить еще одну заначку для возвращения домой. В дверях она снова обернулась.

Хранительница времени вручила Данте его хронометр.

– Ты будешь сопровождать Лину в ее миссии, – приказала она. – На этот раз все должно пройти гладко. Я хочу, чтобы у Лины не было повода возвращаться в Невидимый город.


Невидимый город
71
У меня плохо получается прощаться

Лина вздрогнула. Затхлый влажный запах прошлых столетий ударил ей в лицо. Прямо у главного входа в секонд-хенд висело большое количество мехов. Помимо персидских, норковых и кроличьих меховых курток здесь можно было найти такие аксессуары, как горностаевые шапки, енотовые палантины и даже лисий воротник с головой. Шкуры источали неприятный запах нафталина и мертвого животного. Лина с отвращением скривила лицо.

– Важно, чтобы от тебя пахло так же, как от времени, в которое ты отправляешься, – объяснил Данте. – Для Средневековья достаточно отказаться от душа, мытья волос и свежего белья, в другие времена требуется больше усилий.

Лина усвоила урок. Успешное выполнение задания требовало хорошей подготовки и точного плана. Прямое вмешательство на снежной горке таило в себе слишком много риска. Как и в бильярде, ей приходилось мыслить нестандартно, в поворотах и комбинациях. Впервые Лина ничем не отличалась от остальных путешественников во времени. Она тщательно подготовилась к путешествию в прошлое. Вместе с Данте Лина рылась в одном из многочисленных магазинов одежды в среднем восьмиугольнике в поисках подходящего для задания костюма. Длинный красный плащ с внушительной меховой отделкой нашелся быстро, теперь не хватало митры, бороды и посоха, золотой книги, зимних сапог, перчаток и очков. План был четко проработан. Замаскировавшись под Санта-Николауса и его слугу Рупрехта [25], они предоставят подходящий подарок, чтобы Бобби не пришлось спускаться по Айхбергу.

При всей радости от того, что она заслужила еще один шанс, на сердце у Лины было тяжело. Покинуть Невидимый город будет значить навсегда попрощаться со своим чудесным безумным спутником. Она заставила себя отогнать мрачные мысли в сторону. Раз в жизни ей действительно нужно сосредоточиться на сто процентов. На этот раз все пройдет как надо.

Они выбрали праздник святого Николая в детском саду, чтобы претворить в жизнь свой тщательно продуманный план по спасению Бобби. Данте обнаружил в киоске соответствующий выпуск «Утра». Несколько дней Лина изучала газетную фотографию из детского сада, заучивая имена наизусть и запоминая лица. Вместе с Данте она продумала и сто раз прокрутила в голове все детали операции. Выбор костюма был последним шагом на пути к исправлению нанесенного когда-то вреда.

Позади нее прозвенел колокольчик. Лина обернулась, вглядываясь в лицо бурого мехового монстра со страшной рогатой маской и острыми зубами, который больше походил на черта, чем на подходящего для Санта-Николауса спутника. Она энергично покачала головой.

Данте снял маску. Она посмотрела ему прямо в глаза. Зрачки, такие разные, казались темными от печали.

– Отложим путешествие, – сказал он. – На неделю, день, хотя бы час.

Они оба знали, что это путешествие – их прощальное представление. В тот момент, когда они завершат «Операцию «Бобби», время Лины в Невидимом городе подойдет к концу.

– Я виновата перед Бобби, – сказала Лина. – Я дала слово Хранительнице времени.

Слезы затуманили ее глаза, из-за чего лицо Данте показалось расплывчатым. Данте нежно погладил ее по щеке.

– Я буду скучать по тебе, – тихо сказала она. – Ты первый, рядом с кем икота не дает о себе знать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию