Невидимый город - читать онлайн книгу. Автор: Моника Пиц cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невидимый город | Автор книги - Моника Пиц

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Раз, два, три, четыре пять, я иду искать! – прокричал Томас на новой записи, когда Лина снова прибавила громкость.

Маленькая Лина побежала на кухню. Из гостиной доносился голос отца:

– …Кто не спрятался, я не виноват.

Из-под раковины раздался громкий ик. Томас вошел в кухню и сделал вид, что не видит и не слышит маленькую девочку.

– Ик, – повторилось вновь. Лина выползла из своего укрытия. – Так нечестно, – возмущенно сказала она.

Томас усадил страдающую от икоты девочку на буфет, достал из шкафа бутылку уксуса и наполнил донышко чашки острой жидкостью. Щедро приправил медом и чили. Лина осторожно понюхала и в ужасе отпрянула назад.

– Это колдовское зелье, – объяснил Томас, потягивая самодельное лекарство. Его рот скривился. С отвращением он сделал большой глоток. Секунду спустя он начал корчиться, словно страдал от острых симптомов отравления. У Лины расширились глаза. Она была так поражена его дикими подергиваниями и перекошенными гримасами, что забыла об икоте. Через силу Томас влил в себя остаток эссенции.

– Видишь, – сказал он, сияя довольством перед своей маленькой дочуркой. – Это помогает.

Лина расстроилась, когда они оба исчезли с экрана. Куда они делись? Она все еще не хотела прощаться. Проматывая вперед-назад, она снова нажала на кнопку Play и посмотрела прямо в пронзительные голубые глаза Кинга. Изображение шокировало ее. Торопливо Кинг отрегулировал камеру так, что теперь она показывала всю кухню. На заднем плане открылась входная дверь. Гарри Кинг вскочил со стула как раз вовремя, прежде чем Рея вышла из гостиной с вазой. Она взяла у Кинга букет цветов.

– У меня день рождения только через месяц, – раздраженно сказала она.

– Тогда, должно быть, я ошибся, – удивился Кинг.

Рея смущенно переминалась с ноги на ногу. Присутствие Кинга было ей явно неприятно. Она съежилась под его пронизывающим взглядом.

– Томас должен вернуться в любую минуту, – сказала она, возможно, чтобы он не навоображал себе невесть что.

– Странно, – сказал Кинг. – У меня постоянно такое чувство, что мы уже встречались раньше. В другом месте, в другое время.

Лина почувствовала, как у Реи напряглись мышцы.

– У меня еще много дел, – сказала она.

Гарри Кинг пропустил ее тихий протест мимо ушей.

– Гамбург! – выкрикнул он. – Должно быть, это было в Гамбурге.

Рея покачала головой. Ее взгляд с надеждой метнулся к входной двери. Там не было никакого движения.

Кинг не сдавался:

– Мюнхен? Дюссельдорф?

– Мне действительно нужно сейчас… – начала она.

Кинг прервал ее на полуслове.

– Четыре года назад? Где ты там жила? – спросил он. – До того, как появилась здесь?

Он загонял ее все дальше и дальше. Она отступила на шаг и привалилась спиной к кухонному шкафу. Несколько чашек выпали из открытой двери и грохнулись на пол. Рея окаменела. Почему она просто не исчезла? Так же, как Лина исчезла с Данте? Кинг медленно подкрался ближе. Он был выше и сильнее ее матери. Рея, казалось, не знала, как избежать кучи вопросов и его угрожающего присутствия.

– Я много путешествовала, – отмахнулась она. – Я была то тут, то там.

Она попыталась уйти, когда Кинг вдруг вытянул руку и притянул ее за предплечье к себе. Немного приподнял рукав свитера. На ее запястье блеснул хронометр. Лина сразу поняла, что на часах не горят никакие световые сигналы. Словно они погасли, не функционируют, сломаны. Поэтому Рея оставалась на месте? Была ли она беспомощна перед Кингом, потому что больше не могла путешествовать во времени?

– Красивая штука, – сказал он. – Фамильная ценность?

– Дешевая бижутерия, – сказала Рея. – Совершенно бесполезная.

– А где такую достать? – спросил он. – Я ищу подарок для Лилиан. Моей подруги. Она устроилась в детский сад. Хочу поздравить ее чем-то особенным.

В этот момент входная дверь распахнулась. В дверях стоял Томас, на руках он держал маленькую Лину. Кинг испуганно отпрянул. Рея с видимым облегчением увидела этих двоих.

– Почему бы тебе не заглянуть на выходных? – сказала она Кингу. – Томас что-нибудь приготовит, и мы поужинаем вместе, а потом обязательно выясним, где мы виделись раньше.

Кинг криво усмехнулся и вышел из квартиры. Дверь защелкнули на замок. Томас вопросительно посмотрел на Рею.

– Надо отвести Лину в безопасное место, – сказала она, собирая осколки. – Он что-то подозревает.

На другом мониторе вместе с детскими фотографиями Рея спрятала пакет с хронометром в плюшевую сову, которую аккуратно разрезала маленькими ножницами, а потом снова зашила мелкими стежками. В другом кадре Томас суетливо и в панике запихивал домашние вещи в коробку для переезда. Лина узнала коробку, которая появится в «Сити-боксе» много лет спустя.

Лина была так ошеломлена потоком изображений, что слишком поздно заметила, как снаружи приближается шум мотора. Хлопнула дверца машины, по снегу хрустнули шаги. Дверь открылась. Лина оказалась в ловушке.


Невидимый город
55
Все потеряно

Холодный порыв ветра свистнул сквозь открытую дверь, сметая со стола бумаги Кинга. Лина едва осмеливалась дышать. Раз, два, три, четыре, пять, я иду искать… Зажавшись между принтером и корпусом компьютера, она спряталась в темном углу под рабочим столом. Ее правая рука обхватила отвертку, которую она в последний момент схватила со стола в качестве оружия.

Заснеженные кроссовки с оранжевым пламенем прошлись по фургону. Мокрые ботинки оставляли на полу гадкие лужицы. Кинг бросил сумки с покупками, напугав ее. Через секунду перед ее лицом появилась здоровенная мужская рука, достающая заметки. Длинные черные волосы росли на его пальцах. В ужасе Лина прикусила нижнюю губу: только бы не икнуть. Пожалуйста. Не сейчас.

Гарри Кинг занял место на вращающемся стуле. Его одежда источала запах мокрой собаки. По характерному щелчку кнопок и жужжанию аппаратов она поняла, что Кинг просматривает записи. Было нетрудно догадаться, что рано или поздно он наткнется на записи, показывающие, как взрослая Лина осматривает дом своих родителей.

Стук ее сердца отдавался в горле. Колено Кинга подергивалось вверх-вниз на расстоянии пятнадцати сантиметров от нее. Она жевала свою футболку, чтобы не закричать. Кинг включил компьютер. Вентилятор справа от нее подскочил, обдувая ей лицо струйкой горячего воздуха. Лина перевела дыхание. Как долго она это выдержит? Лина молилаcь небесам, пока ее пальцы нащупывали кнопки хронометра. Страх не позволял ей ясно мыслить. Так она отсюда никогда не выберется. Она могла бы дать себе оплеуху. На мгновение она забыла, в чем, собственно, заключалась ее миссия: ей нужно было предупредить родителей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию