И дорога к себе так длинна... - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Баштовая cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И дорога к себе так длинна... | Автор книги - Ксения Баштовая

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Откуда-то из крон деревьев раздался чуть слышный смешок. И еще один, и еще.

Как парень ни всматривался в переплетение далеких ветвей, он так никого и не увидел.

— Кто здесь? — повторила вопрос дриада.

И в тот же миг со всех сторон раздался мелодичный перезвон голосов:

— Кто здесь? Кто здесь? Кто здесь?

Эльф уже решил, что это эхо, однако вопрос изменился:

— Кто вы?

— Путешественники! — громко выкрикнула девушка. И вновь по ветвям пронесся легкий шепот:

— Путешественники… путешественники… путешественники… Откуда вы?

На этот раз первым ответил Элиаш. Прежде чем Летисия успела сказать хоть слово, парень поспешно спрятал кинжал в ножны и, мягко прикрыв ладонью рот дриаде, выкрикнул:

— Издалека.

— Издалека?.. Издалека… издалека… Что вам здесь нужно?

На этот раз эльф дольше подбирал ответ:

— Мы идем домой.

— Домой?.. Домой… домой… — перешептывались где-то в ветвях невидимые девушки. — А как оказались здесь?

— Случайно, — ответил эльф.

Он не собирался больше ничего говорить, но дриада оттолкнула его руку и звонко выкрикнула:

— Мы заблудились.

Вновь понеслось перешептывание:

— Заблудились… заблудились… — И словно что-то решили. — Ждите! — И все стихло.

— Что это было? — удивленно поинтересовалась дриада, пытаясь понять, откуда недавно раздавались голоса.

— Юварки, наверное, — пожал плечами Элиаш. — Они всегда такие.

— Какие? — не поняла девушка и, прежде чем эльф успел ответить, задала новый вопрос: — Подожди, то есть ты с самого начала знал, кто с нами разговаривает?

— После второго вопроса догадался, — хмыкнул эльф.

Летисия возмутилась:

— А мне почему не сказал?

— Когда с ними общаешься, нельзя прерывать разговор.

— Почему?

— Обидятся. А юварки в гневе — лучше тебе этого не видеть.

Девушка зло поджала губы, посчитав, будто от нее что-то скрывают, но решила оставить разборки на потом и мрачно поинтересовалась:

— И что дальше?

— Ждать. Понимаешь, похоже, случайно сработавший портал, вроде тех, из которых мы с тобой появились в день нашей встречи, закинул нас к самому Эске-Кермену — юварки больше нигде не живут, насколько мне известно. Это плюс — мы сэкономили несколько дней пути. Но это и минус — у юварок весьма своеобразное мнение по вопросам гостеприимства… Подожди, ты же вроде говорила, что от мест обитания юварок до дриадского Леса совсем недалеко? Ты их никогда не видела, что ли?

— Нет, — вздохнула Летти. — Я же говорила, я Лес никогда не покидала. А к нам только кельпи заходили да пару раз пе-нангглан, А о юварках я лишь слышала. Знаю, что их Эске-Кермен находится к югу от Леса, в двух днях пути.

Эльф вздохнул, поправил лямки рюкзака и улыбнулся:

— Ну если нас примут, полюбуешься на них.

— А если нет? Ну в смысле, если не примут? — Раздражение медленно уступало место новой волне любопытства.

— Значит, не полюбуешься.

Ждать пришлось не так уж долго. Буквально через несколько минут вновь раздалось хлопанье крыльев, и на землю перед путешественниками, не всколыхнув ни одного листочка, лежащего на земле, мягко опустилось странное существо. Это была высокая, ростом с Элиаша, крепко сложенная женщина. Все ее тело было покрыто белоснежными перьями, а руки плавно переходили в крылья. Лишь лицо было свободно от оперения. Из одежды на ней была только короткая набедренная повязка.

— Вам разрешено войти в Эске-Кермен, — мелодично обронила женщина-птица. — В ваших сердцах нет зла.

Летисия не отрывала зачарованного взгляда от местной жительницы. Юварка была по-настоящему прекрасна: идеальные пропорции, гладкая кожа лица, черные волосы, спадающие до пояса. Но ее красота, в отличие от столь же совершенного облика кынсов, не вызывала страха.

Женщина-птица помолчала несколько мгновений и, по-птичьи склонив голову набок, тихо продолжила:

— Идите вперед. За излучиной начинается Эске-Кермен. Вас примут в городе. — После чего она вскинула руки-крылья к небесам и взмыла в воздух.

Летти проводила ее зачарованным взглядом и тихо вздохнула:

— Красивая… — В ее голосе не было никакой зависти, лишь легкое сожаление.

Эльф пожал плечами:

— Ничего особенного. Ты симпатичнее.

Дриада вспыхнула как кровавиков цвет, но ничего не ответила. А Элиаш продолжил:

— Ты лучше скажи, зачем ты со своим рассказом полезла?

— В смысле? — не поняла девушка.

— Отвечать им зачем пыталась?

— Так они ж спрашивали.

— Это юварки! Они знают твой ответ, едва ты только начинаешь говорить. Им нужны не твои слова, а твои чувства.

— Зачем? — не поняла девушка.

— Лес их знает…

Селение юварок не походило ни на одно из ранее виденных дриадой. Дома размещались прямо на деревьях, но, в отличие от шаров, в которых жили трау, жилища полуптиц напоминали крошечные деревянные замки, вроде тех, что девушка видела на страницах старинных книг. Между помещениями не было ни лестниц, ни мостков, впрочем, они и не были нужны — юварки легко перелетали от одного домика к другому, не утруждая себя ходьбой.

Для девушки осталось тайной, как не такие уж маленькие дома удерживаются на тонких ветвях.

Путешественников уже ждали. Стоило им приблизиться к селению, как с небес спустился крепко сложенный, довольно молодой мужчина. Сделав крохотный шажок к остановившимся странникам, он замер на месте и тихо промолвил:

— Пусть ветер будет вашим другом.

Дриада замерла, не зная, что ответить: привычное «здравствуйте» здесь совершенно не подходило. Положение спас Элиаш.

— А небо пусть будет всегда открыто для вас, — улыбнулся он, чуть склонив голову. Ему невольно вспомнилась первая встреча с юварками. Хоть она состоялась много лет назад, но сложный этикет летунов сохранился в памяти до сих пор.

Крылатый мужчина несколько мгновений помолчал — эльф уже успел испугаться, что сказал не те слова, — и, широко улыбнувшись, шагнул вперед, протянув покрытую крошечными перышками ладонь для рукопожатия:

— Рад видеть тебя в Эске-Кермене, Элиаш.

— Я тоже, Ноа! Слушай, а почему нас встречаешь ты? Или возраст уже позволяет?

— Ты же без своих старейшин прибыл, — пожал плечами Ноа, словно это что-то объясняло.

— И что? — не понял эльф.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию