Потом я положила руки на стол.
- Встречный вопрос. Ты вчера сказал, что мой рассказ - лучшее, что ты слышал. Почему?
Он еле заметно усмехнулся. И снова думал над ответом.
- Это всё как-то связано с тем, что меня обычно боятся, Мечта. Ты действительно другая.
А потом, не дав додумать, перешёл к менее приятной теме.
- Что всё-таки тебе сказали духи? Ты должна распорядиться даром? Вместо Айли?
- О да, - я поморщилась. - Знать бы, что это значит. Может, они хотели, чтобы я, ну, этот дар сохранила?
Мне совершенно не нравилось гадать, чего добиваются дрянные силы. Но вопрос казался важным. Я с сомнением глянула на мужчину:
- Может, тебе отдать? Айли такое бы точно не пришло в голову.
Красноречиво выгнутая бровь.
- Интересная трактовка. Для этого нужно стать моей женой.
Пристальный взгляд, который вдруг спустился с моего лица на шею. И дальше - очертил голые плечи, край платья на груди. Словно он думал вовсе не свадьбе, а о том, чего мужчины тут с таким трудом добиваются после.
- А мне казалось, просто уединиться в спальне, - брякнула я.
Ну, это заставило его поднять глаза.
- У тебя же там нет мужчины? Свободных нравов?
- Были в прошлом, - я провела рукой по столу и выдала порочное признание: - Я не девственница. Ну то есть, физически, видимо, да, но в душе ни капли.
Рука Эридана едва не смахнула чашку. Та обиженно звякнула о блюдце.
- Это проблема? - я слегка напряглась от его реакции.
- Мысли, которые ты рождаешь в моей голове - проблема.
Между прочим, решаемая. Наверное. Он же говорил, что тут занимаются любовью и вне брака?
Увы, развить эту идею я не успела, потому что Эридан Развратные Мысли повёл головой:
- Вернёмся к духам.
Да катились бы они!
- Я не хочу идти у них на поводу. Мне не нравится, когда меня к чему-то принуждают, особенно вот так.
- Хочешь объявить им войну?
Я вдруг вспомнила, как он говорил однажды, зачем ему вообще дар Айли. Он якобы хотел узнать, за что духи так отметили его. Может, у нас даже похожие цели?
- Мы ещё можем выяснить, что они задумали, - продолжил инквизитор. - Всегда есть Хандар. Есть другие люди с похожей квелья. Главное, чтобы Синдарин никому тебя не выдала.
Чёрт. А если духи будут очень злы за то, что я вчера сняла чары, если они опять вмешаются в мою жизнь? И ещё ледяная королева!
- Что с ней делать?
- Что бы я ни думал вчера, надо попробовать договориться, - взгляд инквизитора стал особенно серьёзным. - Если не получится, если она вдруг решит выдать тебя всему миру, остаётся Альдрик. Король.
Я живо вспомнила рассказы Синдарин о правителе. О том, что она просила его, своего брата, пощадить моего предшественника - а он выбрал клетки и опыты.
Инквизитор сам отзывался о короле получше. Но явно не как о божьем одуванчике.
- Думаешь, он займёт твою сторону?
Я пересказала ему то, чем Синдарин меня пугала - слово в слово. Эридан выслушал, но нахмурился.
- Тот случай прошёл мимо меня. Я слышал о нём, но когда поднялся по службе у Альдрика, парень, о котором ты говоришь, уже был мёртв. Узнаю больше.
Слишком напряжённый разговор для утра, которое начиналось так хорошо.
И поганая мысль: всё, что мужчина передо мной предлагает, он собирается сделать сам. Защищая меня. Я вообще такое заслужила?
- Если Син хочет тебя использовать, - произнёс Эридан, подаваясь вперёд, - то просто так не выдаст. Я сегодня поеду к ней и в министерство. А ты пока нарисуешь мне свой мир.
Это потому что ему правда нужно или чтобы я не скучала?
- Тебе нравятся картины? - уточнила я, поглядывая на ещё один пейзаж у него за спиной.
- Даже очень.
Звучало бы просто сказочно, если бы не мысли о собственной беспомощности.
Когда завтрак закончился, он снова предложил мне руку.
- Пойдём.
Но даже выйти из-за стола не получилось.
В дверях почти без стука возник Балтр. Встревоженный. Я не успела понять, насколько сухопарый управляющий эмоционален, но что-то мне сразу не понравилось во всём его виде.
- Лорд Эридан, у нас посетитель. Судья Фамер внизу и настаивает, что должен вас видеть.
Инквизитор как-то быстро, нехорошо сжал губы.
- Зачем?
Ответа не было. Мы переглянулись, и Эридан явно не хотел, чтобы я шла с ним. Но в итоге остановил только у лестницы. Я видела, как он спускается в холл. В утреннем свете - вовсе не зловещий, просто очень просторный.
Внизу ждали сразу трое: мужчина в чёрном, с цепью на груди, которую я запомнила с дуэли, и ещё два охранника рядом. Чужих охранника!
Пальцы сжались на стене от дурного предчувствия.
- Лорд Эридан, - приветствовал судья. Ни кивка, ни показной вежливости, только холодный тон. - Против вас выдвинуты обвинения - в том, что вы напали на племянника его величества Альдрика, лорда Гарлена. И на его сестру, леди Синдарин.
Я не видела лица инквизитора, но сердце разом скакнуло к горлу. Вместе с едкой волной.
Договориться?
О чёрт. Нет.
- Я с официальной нотой, - продолжил посетитель. - У меня приказ от высшего судьи его величества: задержать вас и привезти для дальнейших разбирательств.
Глава 19
- Обвинения? - переспросил Эридан. - Кто именно и когда их выдвинул?
- Пострадавшие стороны. Сегодня, - судья говорил сухо. - При всём уважении, я не должен отвечать на ваши вопросы - и думаю, что ответы у вас есть без меня.
Я смотрела на них, цепляя платье.
Почему я всё ещё стою как истукан?!
Ноги сами сделали шаг и другой. Понесли меня по балкону к лестнице.
- Подождите! - я оглядела удивлённо повернувшихся мужчин, гадая как их назвать. - Господа! Почему вы обвиняете лорда Эридана?
Инквизитор тоже повернулся, и лицо его было удивлённо-мрачным. В расширенных глазах ясно загорелось: “Что ты творишь? Уйди отсюда, живо!”
- Айли, я разберусь.
У меня не было времени проанализировать ситуацию. Ворох сомнений, вопросы, и гулко заколотившееся сердце. Синдарин не стала ждать, она не хочет договариваться!
Она выдвинула обвинения. Против него.
Знал ли он, что так будет? Почему сразу решил, что меня надо спрятать от гостей? Среди беспорядочных мыслей я зацепилась за одну: если его увезут сейчас куда-то без меня - это плохо, это практически катастрофа!