Секретарь для дракона. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Мэйз cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретарь для дракона. Книга 2 | Автор книги - Евгения Мэйз

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

“Уверен?”

Нет. Сфайрат потянулся к ящику с носками.

— Да, в свое время он взял с меня слово, что я не опозорю его фамилию.

— Ты должна была выйти замуж только с его благословения?

Он возвращался к креслу, расправляя футболку и останавливаясь, напротив.

— Не только. Список не был большим, но сплошь касался моей личной жизни.

— С удовольствием выслушаю его. Давай ногу!

— Сфайрат, — начала Вэл, ей не хотелось бы озвучивать все то, что когда-то потребовал произнести Рихаррд.

Было неловко возвращаться к столь неприятным воспоминаниям. Дядя (только дядя) сомневался в ней, ему недостаточно было просто поговорить с ней, попросить, объяснить, рассказать, он потребовал Ṣtilleløte[3]. Он даже не подумал о том, что ее отец может быть живее всех живых.

— Что, в нем есть запрет на то, чтобы тебе одевали носки?

Вэлиан улыбнулась. Смешно. Пока. Она вытащила ногу, наблюдая за тем, как дракон ухаживает за ней, аккуратно и нежно натягивая носки на ступню. Ее в очередной раз пленило увиденное. Может злиться и тут же шутить с мрачной улыбкой.

— У Рихаррда и в самом деле проблемы с головой.

Она, отвернувшись от него, начала говорить, слово в слово повторив то, что пообещала больше сотни лет тому назад эльфу, которому было слишком важно, что о нем подумают другие.

— Почему ты сразу не сказала обо всем мне?

— Сначала не хотела.

Сфайрат был мрачен, протянув руку ко второй ноге.

— Не хотела?!

— Именно!

Она вскинулась из-за его повышенного тона, подтянув ногу на себя, и тихо прошипела: “отпусти!” На дракона это не подействовало, он продолжал держать ее стопу в руках.

— Я просила тебя отменить помолвку, тогда как ты грозил мне зимним венчанием. Ты влез в мою жизнь и сделал так как казалось лучшим тебе. Ты знаешь меня всего ничего и тем не менее решаешь, как будет лучше для меня! Потому что ты пообещал что мы со всем разберемся и вместе!

— Почему ты мне не сказала?

— Потому что тогда ты меня злил, вот как сейчас! Потому что я не хотела выходить за тебя замуж.

Он действительно пообещал. Все было именно так. Женщина отвела лицо в сторону, покусывая губу.

— Или решила не говорить, оставить это как запасной вариант?

Вэл резко обернулась и, смежив веки на несколько секунд, тут же поднялась. Что за тупые подозрения?!

— Я хочу тебе напомнить дракон, что я с самого начала была против этой помолвки и не прилагала совершенно никаких усилий, чтобы женить тебя на себе.

— Тебя в этом никто не обвиняет.

— Я хочу послушать в чем ты обвиняешь меня?

— В твоей патологической скрытности и постоянном вранье.

Она поднялась, оттолкнув его от себя, но Сфайрат удержался на ногах, поднимаясь.

— Ар Хеллашен, моя скрытность до этого момента касалось или только меня, или дел, которые вас ни в коей мере не касались. Что насчет лжи, скажите где я обманула вас, и я извинюсь перед вами.

Фэйт задумался, улыбаясь про себя и хмурясь. Несмотря на громкое обвинение, он мог вспомнить ей лишь о мелких проделках, в серьезных вещах Вэл старалась умалчивать и недоговаривать. Она вновь перешла на “вы”.

— Ты с некоторых пор моя, — он помолчал, подбирая слово, — невеста и все что касается тебя, касается и меня.

Вэл поняла, что он не сказал, о чем умолчал, сама только недавно думала об этом. Не знаешь то ли быть благодарной, то ли расстроиться из-за этого.

— Что насчет Ṣtilleløte, ты спроси почему тебе об этом не сказал тот, у кого ты купил меня. Открой мне дверь, я пошла к себе.

Она дошла до открывшейся двери, оборачиваясь. Ее вдруг обожгла очень неприятная мысль, наверное, также, как и его, раз он прицепился к этому моменту.

— Придумай, как сдержать данное тобой слово, заметь я не просила клясться богам и даже не обязывала тебя подписывать какие-либо бумажки. Если для тебя это слишком тяжело, я думаю ты в силах взять и отменить все, теперь у тебя есть и причина, чтобы сделать это.

* * *

[1] Inging nerraka sampetan! (ороч.) — В пекло тебя!

[2]Sampetryan panrêìen mertu saqqa atriirne, burtyur (ороч.) — Ты совсем из ума выжил, хвостатый?!

[3]Ṣtilleløte (форн.) — клятва данная Богам (дословно).

Глава 15

Каждый судит в меру своей испорченности, я же поняла его так: я специально дала слово Рихаррду и не когда-нибудь, а совсем недавно и все только для того чтобы избежать брака с драконом. Вот это рокировка, вот это я загнула!

Я вышла из спальни, оказываясь в коридоре, быстро пересекла его и чуть ли не забежала в свою комнату. Холод в груди быстро сменился на влагу в глазах, сделав картинку матовой.

«И помереть ты тоже собиралась намеренно, — протянул издевательски голос и тут же добавил, — у динозавра не все в порядке с головой.»

Стало очень обидно. Я патологическая вруха с маниакальной тягой к скрытничеству. Подумать только, и это он мне что-то ставит в вину! Да, кто бы говорил!

«Не реви!»

Он конечно никогда не врал мне.

«Не идеализируй птеродактиля. Врал и еще как, скрывал и пекло его дери, кто еще знает, о чем еще он тебе не рассказал. Вспомни только как технично он ушел от ответа о разговоре с Миэрой.»

Сама виновата. Надо было усадить его и рассказать ему все от начала и до конца, вывалить все заботы, проблемы, поведать обо всех застарелых обидах, безумствах, обидах и говорить до тех пор, пока он сам бы не выставил меня за дверь.

«Может он с женщинами никогда не общался?»

Губа предательски задрожала, я подняла лицо, только бы удержать грозящие вырваться наружу слезы.

Когда я должна была рассказать ему все? И с какой стати? Все только для того чтобы не обидеть его, сложить все к ногам своего спасителя?

«Лапам.»

Я смахнула слезы, плотнее закутавшись в халат. Лишь через секунду опомнилась, потянув его за пояс, и стянула с плеч.

«Придурок. Они все придурки, не переживай.»

«Что ты-то разошелся?»

«Разошлась. Я могу быть твоей совестью и вообще я часть тебя, значит я тоже девочка.»

Я переодевалась, злясь на себя. Не получилось вытащить вещи максимально аккуратно, даже шкаф с мудреным замком и тот открыла не сразу, чуть было, не запсиховав и не сорвавшись на кусок дерева с пластиком. Мысль о том, чтобы съехать от него, взяла и задвинула куда подальше. Облезет!

Руку ушибла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению