Секретарь для дракона. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Мэйз cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретарь для дракона. Книга 2 | Автор книги - Евгения Мэйз

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, ладно. Я просто привыкла, что посетители обычно ноют по каждому пустяку и каким бы безобидным не было лекарство. Ты так и не ответила ничего насчет помолвки.

Вэл провела по меху капюшона, плащ так и продолжал лежать на стуле, напоминая ей о том, что они продолжают мариновать дракона в коридоре.

— Ты же слышала, как я представила его тебе.

Миэра только приподняла бровь. Подружка не выглядела счастливой. Нет, она улыбнулась, той самой скромной улыбкой, которая всегда так нравилась Миэре. У нее так никогда не получалось. Не то чтобы Миэра пыталась подражать ей, просто была уверена, что у нее так не выйдет, не выглядит она так никогда. Миэра никогда не питала иллюзий по поводу собственной внешности. Эти тонкие эльфы со своим изящным телосложением, вечно смотрят на нее, кто с интересом, кто с пренебрежением, а кто и вовсе с опаской.

— Но и от радости ты почему-то не светишься.

Вэлиан пощелкала языком, пытаясь прогнать горький вкус. Тщетно.

— Я еще не пришла в себя и не привыкла к новому статусу.

Пусть будет так, не рассказывать же ей всего. Не объяснять же ей, что как-то не была она готова к этому и не так представляла свое замужество.

“А как?”

“Ой, не знаю. Но не с заговоров за моей спиной. Не с условий и не с угроз обвенчаться по зиме.”

Мысли сразу побежали в другом направлении. Она вспомнила, что ей пообещал дракон. Мало дней прошло с того разговора, для того чтобы начать предпринимать какие-нибудь активные действия.

— Вэлиан?

Она сфокусировала взгляд на подруге, она видимо уже не первый раз обратилась к ней.

— Да?

— Что-то не так?

— Нет, все так. Но сама представь: сообщи тебе кто, не сегодня так завтра о том, что у тебя появился жених. Ты бы тоже была немного обескуражена.

— Но ты не обескуражена. У вас судя по всему взаимопонимание, вы так мило смотритесь вместе.

— Мило?

Вэлиан улыбнулась, присаживаясь в кресло и ощущая ни с чем не сравнимое удовольствие двигаться без каких-либо дискомфортных ощущений.

— Да. Завтра придешь и расскажешь мне о том, как вы познакомились.

Миэра потянулась к одному из ящичков, вытаскивая из него небольшой сверток светло-зеленой ткани обернутый несколько раз грубой ниткой и протягивая его ей.

— Не верю, что это произошло на празднике.

Вэлиан прикрыла глаза, нет, даже зажмурилась. Она пришла с пустыми руками. На балу, понятное дело обменом подарками никто не занимается, но вот после, она могла бы и вспомнить. Но вот только когда? И про родителей забыла. Нет, Вэл не забыла, она купила подарки, но они были в доме, которого физически больше не существует.

— Прости.

— Да, перестань. Зная тебя, ты бы обязательно вспомнила и постаралась исправить свой промах. Я подожду, не последний день, мне очень интересно, что ты придумала.

Вэл забрала подарок, с удивлением ощутив какой он тяжелый. Ей казалось, что там какая-то вещь, типа теплой рубашки, а там в действительности что-то другое. Мягкое и одновременно тяжелое.

— Тебе должно понравиться, будут служить верой и правдой.

— Это ведь не то, о чем я думаю?

Миэра кивнула, ожидая, когда она справится с упаковкой и достанет подарок. Она заказала эту вещь очень давно, около двух лет тому назад.

Вэлиан понравилось, она, затаив дыхание расправляла светло-коричневые брюки из кожи пекари. Чаще всего в магазинах можно найти перчатки из этих диких свинок. Они очень дорогие, все потому, что кожа не так проста в обработке, они долговечны, комфортны и легки в уходе.

Тут же, целые брюки!

Мастер постарался сделать так, чтобы соединение кусков кожи было по максимуму незаметно, создав тем самым иллюзию цельной ткани. Чем дольше и чаще она будет носить их, тем комфортнее будет чувствовать себя в них.

— Они стоят целое состояние! Ты с ума сошла!

— Они ничего не стоят. Каждый год на мое день рождение забивают хрюшку, мясо съедают, мне шьют перчатки. В какой-то момент я приказала оставить это занятие, а кожу после выделки хранить и не трогать. Когда ты пришла в очередной раз, я посмотрев на твой потрепанный вид, решила, что это может тебе пригодиться.

— С них шьют не только перчатки, — проговорила Вэл, разглядывая вещь.

В них будет очень комфортно.

— И у меня все есть. Придешь в них завтра, покажешь и расскажешь свою историю о встрече с драконом.

Миэра наблюдала за тем, как Вэлиан вертит вещь из стороны в сторону. Она изменилась, не в физиологии дело. Миэра пока еще не поняла в чем именно. Ну, хотя бы взять ее отношение к дракону, как она держится рядом с ним. Не так, как обычно. Как? Этого целительница еще не поняла.

— Мне казалось, что ты не любишь романтические истории?

Девушка только улыбнулась в ответ. Точно. В этом дело, в ее отношении к дракону.

— О, значит эта история все-таки романтическая? Вэлиан, я не знаю о чем мечтала ты, но видела бы ты, как он смотрит на тебя.

Вэлиан смущенно улыбнулась, но не успела ни ответить на вопрос, ни спросить, чем его взгляд отличается от прочих.

В дверь постучали. Сфайрат напомнил о своем присутствии. Вэл стало немного совестно, они тут ржут без умолку, а его заставляют мучиться, томиться в коридоре.

— Войдите.

Сфайрат прошел в комнату, оглядывая быстрым взглядом обстановку. Вид немного изменился, но ничего сверхъестественного — просто стало опрятнее.

Он посмотрел на Вэлиан, вид у нее был чуть смущенный, а на щеках играл яркий румянец. Она поспешно складывала какую-то вещь, быстро заворачивая ее в ткань.

— Зелье очень гадкое на вкус, — только сообщила она ему, заметив невысказанный вопрос в его глазах.

Сфайрат тем временем подошел ближе, оглядывая ее по пути и отмечая, что держится она теперь куда более свободно и движения ее не так скупы и осторожны, как раньше. Его заинтересовала вещь в ее руках. Про нее она ему ничего не сказала.

— Как дела?

Вэлиан чуть отступила назад, стоило ему приблизиться. Ей все не давали покоя слова Миэ. Как он на нее смотрит?

— Намного лучше, становится легче прямо на глазах.

Это хорошая новость, но он хочет знать больше. С этой женщиной по-другому нельзя, Фэйт уже не раз и не два убеждался в этом. Казалось бы, все просто и мелочь-мелочью, можно пожать плечами и сказать “всякое бывает”, однако, в скором времени неприятности начинают множиться, если не с геометрической, то с алгебраической прогрессией.

— Так что вы выяснили?

Миэра проскользнула мимо них, поспешив за чашками и чайником, стоящих в шкафу у входа в комнату. Вэлиан сделала вид, что не заметила того, что подруга поспешила ретироваться и оставить их одних. Все правильно, она затеяла это, ей и разгребать. Она сомневалась в верности собственного решения. В очередной раз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению