Секретарь для дракона. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Мэйз cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретарь для дракона. Книга 2 | Автор книги - Евгения Мэйз

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

Я только тяжело вздохнула. Он беспокоится, не часто я слышу от него подобные напутствия. Но это было не все.

— Я не просто так согласился принять предложение…

— Отец, мне пора.

Не хочу ничего слушать. Не хочу знать всю сложность ситуации. Он уже сделал достаточно. Он всегда недооценивает меня. Я от этого всего жутко устала за все время, а за прошедший месяц тем более. Я не буду задумываться, но это обижает меня. Сейчас, как никогда сильно.

* * *

Небо в горах удивительно красивое. Оно так близко, кажется, протяни руку и сможешь потрогать звезды рукой. Они то и дело падали, исчезая где-то вдали.

Керри, как и я стояла на краю обрыва, вглядываясь в сияющее великолепие вокруг. Ветер смахнул капюшон с ее головы и рвал, разбрасывал идеальные кудри из стороны в сторону.

Могло показаться, что мы находимся в центре Вселенной, на миг, мы сами стали чем-то очень великим и масштабным, в окружении сияющих бриллиантов звезд, сравнявшись с ними в созерцании друг друга.

— Красиво, — промолвила Керри тихо.

Я отступила назад, посмотрев себе под ноги в зияющую черноту провала. Оттуда слышался гул, изредка перемежающийся “вздохами” земли. Там внизу не земля, там внизу сердце планеты, спрятанное за броней камня, твердой породы гранита и мрамора, скованной жилами разнообразных руд, омываемое испепеляющей кровью лавы.

— Их можно понять, не так ли? Почему они живут так высоко.

Я вспомнила рассказ Сфайрата, что драконы населили этот мир, спустившись на эту землю с далеких и обжигающих звезд. Хотела было рассказать ей об этом, но потом вспомнила что обещала одному бюрократу держать язык за зубами. Очень надеюсь на то, что он еще разбирается с Тристом и не хватился меня. Я постараюсь встретить его с улыбкой и новостями. Не хочу портить ему оставшиеся нервные клетки или превращать его в нервный комок, с крыльями.

— Да, они как будто бы дома, — это все что я могла сказать ей по этому поводу.

Я и Керри стремительно покидали каменную площадку, углубляясь в сад, с занесенными снегом деревьями. Пока мы не добрались до него, не переступили некую границу, по нашим плащам и накидкам хлестал обжигающе холодный ветер.

Зима однако, самое время для непогоды.

Стоило оказаться под сенью крон, как ветер смолк, словно его никогда и не было. Остановившись поправить накидки, я призвала Флама, решив не тратить силы понапрасну. Это существо наверняка не откажется быть рядом со мной все время, тогда как шар плазмы все же не придется тушить, а потом зажигать вновь.

— Чудно!

Керри огляделась по сторонам, а потом исчезла. Не джампнула, а отбежала в сторону, через несколько секунд вернувшись обратно. Вампирам можно позавидовать, им ведь не нужно заклинание легкой поступи. Они сами скорость и сила, никогда не устающая нежить.

— Я сначала подумала, что дело в магии, но это грот, мы попали во внутрь бутылки. С обеих сторон каменные стены.

Объясняла мне она, такая любознательная и “живая”, не с этим надменным поведением, говорящем всем и каждому: “о, Боги, как же я устал от этой жизни!”.

— Вряд ли я когда еще окажусь здесь, а изнывать от любопытства еще несколько лет не хочу.

— Как знать, может ты подружишься с ней.

— Маловероятно. Тогда бы в приглашении не было выделено слово “живые”.

Да, я тоже вряд ли побываю в этом царстве драконов еще раз. Это не Хорругарис, если судить по общей карте, вытесненной на мягкой коже тубуса в котором болтаются свитки с картами земель без магии.

Сейчас, же перед нами горная гряда с огромный провалом посередине, Ирхэн-Маа, на Востоке. Еще одна страна драконов, в которую не удастся попасть случайно, только в сопровождении, по приглашению или на щите. Последний вариант мне не нравился. Мертвым уже все равно до того что происходит вокруг и уж тем более плевать на красоты.

Я так думаю.

Я поежилась, с надеждой взглянув на дом впереди. Там должно быть светлоо, очень тепло и даже жарко. Я молю Богов об этом. Я оглянулась, пытаясь высмотреть вдалеке, на выступах огоньки других жилищ, но так ничего и не нашла.

Хм. Они или скрыты от посторонних глаз или же мы находимся в резиденции короля драконов. Я не знаю, какая тут форма правления.

Эта тяга к тайнам, она просто невыносима.

Флам скакал во все стороны и периодически вспыхивал, освещая темную громадину замка, задняя стена которого упиралась в гору, а вершина терялась далеко наверху. Наконец, мы остановились на просторном крыльце, а я постучала в дверь молотком в виде лапы дракона, сжатой в кулак.

У хозяйки своеобразное чувство юмора. Мне удалось побыть немножечко драконом. На лапку, до запястья. Нам открыли почти тотчас же, но то была не драконица. На пороге стоял мужчина. По всей видимости — дракон. Муж? Хозяин дома?

— Доброй ночи, иднэ, — проговорил он наконец, долго разглядывая меня перед этим.

Посмотрел на скачущего возле нас флама, хмыкнул и перевел взгляд на Керри.

— Нера.

Я озадаченная таким пристальным вниманием к своей очень скромной персоне, решилась открыть рот и проявить ответную любезность.

Я не хочу появляться здесь еще раз, мне не нравится этот дракон, что взял и выделил нас по отдельности. Керр, конечно, не эльф, но если он увидел, что она вампир, то наверняка заметил, что она не местная. Незачем обращаться к ней этим уничижительным обращением, нера — на общем языке означает “рабыня”. У вампиров своя, мрачная история и их нелегкий характер, общую озлобленность этой расы вполне можно понять. Я бы тоже была не в восторге, если бы ко мне обращались древним и почти забытым словом “раб”.

Вампиры — ничего не забывают.

“Он скотина, наверняка.”

— Добрый ночи, ар. Мы по приглашению анрар Тинесан.

Он посторонился, придерживая дверь за ручку.

— Прошу, проходите.

Мы прошли в дом, а флам оказался внутри, обойдясь отсутствием приглашения, почти растворяясь в приглушенно освещенном просторном холле. Лампы со всех сторон тут же вспыхнули ярким светом, ослепляяи поглотили моего звездного друга целиком и полностью.

— Прошу простить мою заминку, вы удивительно сильно похожи на одну мою знакомую.

Я даже знаю на какую. Мне стало понятно кто он. Он — та самая интрижка Эланис, про которую ей так стыдно рассказывать. Не мудрено.

— Меня зовут Вэлиан, а мою подругу …

— И только? — перебил он, приподняв бровь.

Я приподняла уголки губ, изобразив извиняющуюся улыбку. Он поправляет меня, когда как по всем правилам приличия должен был представиться первым. Я оглядела просторный коридор, чтобы не смотреть на дракона. Я не местная и в правилах приличия нихрен… ничегошеньки не понимаю!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению