Луррамаа. Лекарство от морщин - читать онлайн книгу. Автор: Олег Казаков cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Луррамаа. Лекарство от морщин | Автор книги - Олег Казаков

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Я знаю… я же не спорю… — кивнул Мак.

— Учись пользоваться своим даром, — похлопал его по плечу Себастьян. — Чем сильнее ты будешь, тем больше пользы от тебя будет на войне. А уж она от нас не отстанет, если началось здесь, скоро и весь континент запылает. Не зря же к ней все так готовились…

— Все, поговорили и хватит, до деревни осталось всего ничего, по местам! — отдал приказ Тодор.

Шагоход двинулся дальше. Чем ближе он приближался к Старой Заставе, тем тревожнее становилось на душе у Мака. Почему дед и мать молчат? Что случилось в деревне?

Дорога обогнула лес и вышла на тот самый луг, на котором, казалось, только вчера на Мака упал ворон.

— Мак! Мак! Беги скорей наверх! — закричала Ада.

Парень пулей взлетел по лестнице на наблюдательную площадку.

— Что? Что там?

— Твоя деревня! — Ада со страхом разглядывала открывшийся вид.

Каменный мостик по прежнему соединял берега горной реки, но рядом с ним был насыпана широкая и длинная терасса, залитая водой, стекавшей с края многочисленными водопадиками. А на противоположном берегу посреди руин торчали печные трубы.

— Они!.. — у Мака перехватило дыхание и он не сразу смог продолжить. — Они разрушили деревню! Разрушили ее, чтобы насыпать брод! Чтобы их техника могла пройти на этот берег! Я!.. Я их всех уничтожу!

— Не сейчас! — поспешил вмешаться Тодор.

— Мы не хотели говорить, — на площадку поднялся Стив. — Там за оградой на кладбище несколько свежих могил. Мы пытались сопротивляться… Я с Леей хотел их остановить…

— Имперцев или односельчан? — спросил Тодор, крепко держа Мака за плечо.

— Односельчан конечно! — воскликнул дед. — Разве можно остановить военных, когда им отдали приказ? Но нас никто не хотел слушать. Дома можно отстроить заново, а жизни уже не вернешь.

— Много погибло?

— Нет. Нескольких выстрелов хватило, чтобы безоружные жители разбежались. Когда все закончилось, мы все ушли…

Трезорка вылез из бокового люка почти на половину и громко лаял на деревню…

***

— Докладывайте, лейтенант.

— Вот донесение от нашего командира, майора…

— Я прочту его позже! — седой генерал насупил косматые брови. — Мне важно услышать ваш рассказ!

— Так точно, герр генерал! — имперский лейтенант вытянулся по стойке смирно.

— Расслабьтесь, — махнул рукой генерал, — и не тяните!

— Наша колонна шла маршем на юг через леса к формирующейся линии фронта, — начал лейтенант. — На дороге мы встретили имперский шагоход очень старой модели, «Молот», использовался в прошлую войну, в настоящее время их осталось всего пара штук. Один в музее бронетехники в столице, второй в музее танкового завода. Мы еще в училище были там с экскурсией…

— Дальше…

— Герр майор побеседовал с одним из офицеров, тот сообщил, что обнаружил и отремонтировал отбитую у крестьян машину. И мы проследовали на юг, а шагоход пошел на север к горам. Затем водитель командира заметил следы и остановился. Я в то время был в арьергарде колонны и вряд ли обратил бы внимание в облаках поднятой пыли… Герр майор нашел место, где шагоход вышел на дорогу.

— Что в этом необычного?

— Ничего, герр генерал, кроме того, что мы не смогли обнаружить, откуда шагоход пришел на то место. Ни одного помятого кустика, ни одного поваленного дерева. Не мог же он тридцать лет стоять у дороги.

— Хм… Действительно странно. Что предпринял майор?

— Разведгруппа прошла по следам шагохода сколько смогла и нашла несколько прямо посреди леса, между нетронутыми деревьями. Часть следов уже частично заросла травой.

Генерал хмуро оглянулся на сидевшего в отдалении за отдельным столом гражданского.

— Какой-то маг маскирует следы, — невозмутимо произнес гражданский.

— Какой-то маг поднимает сломанные деревья? — спросил генерал. — Кто из ваших магов такое может?

— О, много кто может, правда, чтобы закрыть проложенную шагоходом просеку, нужен не один, а целый батальон магов… э-э-э…

— Я вижу, до вас дошло! — ухмыльнулся генерал. — Лейтенант, рассказывайте дальше!

— На север шла техничка, эвакуирующая поврежденный бронеход. Герр майор решил воспользоваться ею и послать вам донесение, и заодно проверить свои подозрения…

— Почему отправили вас?

— Я особист, задача контрразведки…

— Я понял, продолжайте!

— Я взял с собой двух наших разведчиков и мы переоделись в форму ремонтников. Шагоход шел медленно и мы быстро его нагнали. Мы остановились, я осмотрел машину и переговорил с одним из офицеров…

— Обнаружили что-то странное? — спросил генерал.

— Шагоход старой модели, как я и говорил. Корпус в целом вполне невредим, только краска облезла и какие-то странные потеки. Как будто соль какая-то… Ноги-опоры в хорошем состоянии, были видны места нанесения новой смазки. Машина по звуку работала устойчиво и надежно. Шли на дровах, спрашивали про уголь. Офицер сказал, что идут в ремонт, неисправна артиллерия. У офицера четкий столичный акцент. Сказал, что были в лесу неделю, но китель новый, ушитый по фигуре, как будто только что от портного.

— Офицер — танкист? Сколько человек вы видели?

— Так точно, танкист! Видел его и еще двоих на верхней смотровой площадке. Может, кто внутри и был, нам не показывались, — доложил лейтенант.

— Три танкиста, говорят на имперском… — нахмурился генерал. — Сколько было офицеров в пропавшем танке?

— Трое, герр генерал! — напомнил один из присутствовавших на совещании офицеров.

— Какое удивительное совпадение, не правда ли? — обернулся к офицерам генерал. — Проверьте дела пропавших, не было ли среди них мага, или скрывающего свои способности.

— Вы считаете, это предательство? — спросил гражданский.

— Началась война, а одна из наших засекреченных машин внезапно пропала в первые же дни! Из ниоткуда появился этот шагоход! Что это, по-вашему? — прорычал генерал.

Все молчали, не решаясь высказаться, чтобы не навлечь на себя генеральский гнев.

— Не знаете! Так я вам скажу! У Республики не должно было быть в этом районе боевых магов! И больших войсковых соединений!

— Там всего лишь пара саперных полков… — попытался сказать один из офицеров.

— Да!? А кто сжег шесть бронеходов? Шесть! И батальон штурмовой пехоты, половина из которых сгорела, а вторая в полевом госпитале лечит ожоги! Маг огня, а теперь еще и маг земли, выращивающий деревья! И он спокойно бродит в нашем тылу! Не слишком ли много магов в зоне операции? И предатели в элитной части, сдали свою машину врагу, а сейчас где-то на той стороне хребта ползают на старом шагоходе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению