Жените нас, ректор! - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Власова cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жените нас, ректор! | Автор книги - Ксения Власова

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Друзья, у нас гости, — повысив голос, сказал Оливер и, смотря только на меня, добавил: — Попрошу вас не смущать их. Хотя бы не сразу!

Громкий добродушный смех стал ему ответом, и я настороженно перевела взгляд с Оливера на гостиную. В затуманенной голове немного прояснилось, когда я не без ужаса поняла, что под «только своими», которых пригласили на вечеринку, Оливер подразумевал едва ли не половину курса. Серьезно, я насчитала человек тридцать. И это только в одной комнате! Судя по распахнутым дверям, ведущим в проходные, в этих хоромах могло затеряться еще немало людей.

Мы с Оуэном переглянулись. Кажется, он тоже не ожидал оказаться в центре такого всеобщего внимания.

— Пойдемте. — Оливер деликатно потянул меня за собой. — Я вас со всеми познакомлю.

Я выдохнула. Ладно, я же пришла сюда за сплетнями, верно? Вряд ли я их услышу, если буду подпирать стену.

— Ариана, позвольте вам представить…

Имена посыпались на меня одно за другим. Я не успевала их запоминать. До меня с некоторым опозданием дошло, что обычно я выуживала информацию, не будучи под таким ярким светом софитов. Я словно выступала на сцене, где за каждым моим шагом следили зрители. Немного успокаивало присутствие Оуэна, но его вскоре окликнули и утянули к небольшой компании, азартно режущейся в покер.

Уходя, он неуверенно оглянулся. Я кивнула, одними губами шепнув:

— Развлекайся.

И правда, нельзя же злоупотреблять добротой мальчишки. Он мне не нянька.

— Чудесный браслет, — льстиво заметил один из моих новых знакомых. Его сиреневый пиджак выделялся даже на фоне того буйства цвета, что я заметила в нарядах других гостей. — Вам очень идет. Оригинально.

Я прикоснулась к Плющику, обвивавшему мое запястье. Он успешно притворялся ветошью, но, кажется, был настороже. Что ж, значит, я все-таки не совсем беззащитна.

— Спасибо, — ответила я. Рука Оливера, лежавшая поверх моего локтя, обжигала не хуже открытого огня, но я постаралась сконцентрироваться на деле. — Слышали ужасную новость? — доверительно спросила я и, дождавшись, когда лица троих ближайших парней заинтересованно приблизятся, добавила: — Пропал артефакт!

— Говорят, вы приложили к этому руку, — сделав глоток вина, ответил мне парень с каким-то банальным именем: не то Генри, не то Ларри.

Я героически переждала негромкие смешки и даже сама улыбнулась в ответ.

— Не верьте слухам. Они всегда привирают, — отозвалась я.

— Значит, это не из-за вас мэтр Райли бегал к лекарю за сердечными каплями?

Я неопределенно дернула плечом, скрывая досаду. Со мной откровенно флиртовали, и, кажется, если я хочу что-то узнать, придется принять правила игры.

Боже! Да я же не умею кокетничать. Всегда была прямой, как стрела!

— Не смущайте Ариану, — напомнил Оливер и, помахав кому-то, извинился: — Простите, я на минутку. — Он склонился к моему уху, обдав мочку горячим дыханием. — Я рядом. Если что — кричите.

Его забота заставила сердце забиться чаще. Провожая спину Оливера взглядом, я невольно отметила, что его поведение и внешность идеально соответствуют образу рыцаря из дамских романов. Все бы ничего, но на их героиню — трепетную и наивную деву — я не тянула. Даже если тело думает иначе.

Я вернулась к разговору. К нашей компании все время подходили новые люди, так что я имела возможность ненавязчиво переводить беседу в нужное мне русло и обзаводиться все большим количеством информаторов. Вот только ничего полезного выведать так и не удалось: только пустые сплетни о Райли, которого недолюбливали в академии. Раздосадованная, я нашла взглядом Оуэна. Тот увлеченно играл в карты, и я решила не портить ему удовольствие. Приметив дверь, ведущую на балкон, я отговорилась головной болью. Мне был нужен небольшой перерыв.

Полупрозрачная штора развевалась на ночном ветру. После жарко натопленной гостиной уличная прохлада заставляла ежиться. С бархата темного неба загадочно сияли жемчужные звезды. Я поставила на высокие мраморные перила фужер с шампанским, к которому так и не притронулась. Пальцы отбили раздраженную дробь по тонкой хрустальной ножке.

Такими темпами я ничего не узнаю. И никакой опыт журналистики не поможет!

— Вот же черт!

Я выругалась, но легче не стало. Задумавшись, я слишком поздно заметила, как по шторе скользнула тень.

— О, кого я вижу! Ариана Роук! Кажется, я удачно зашел.

Я узнала его по голосу, но, вскинув голову, все равно мысленно застонала. Передо мной, едва покачиваясь на ногах, стоял Майкл Берч. И зловещая улыбка на его лице не предвещала ничего хорошего.

Глава 10

— Советую не приближаться ко мне, — предупредила я, вжимаясь в перила спиной.

Взгляд метнулся к выходу. Если осторожно обойти Майкла и…

— А то что? — развязно спросил он. — Закричишь?

Я поморщилась — до меня долетел сильный запах алкоголя. Майкл и правда был так пьян, что едва ворочал языком. Впрочем, это не помешало ему развести руками и, пародируя злого и страшного волка, который в поросятах знает толк, двинуться мне навстречу. Ладно, довольно-таки странного волка, перебравшего с вином.

Я не без сочувствия посмотрела на Майкла, запнувшегося ботинком о собственную штанину.

— Упс! — прокомментировал он и быстро вернул себя в вертикальное положение. — Я в порядке, можешь не волноваться.

Я фыркнула. Паника отступила. В таком состоянии Майкл не представлял угрозы. Ни для кого, а уж для меня (я легонько шикнула на завозившегося Плющика) — тем более.

— Тебе бы в кровать, — спокойно заметила я. — И поставить на тумбочку банку с рассолом. Утром от головной боли полезешь на стенку.

Майкл дотронулся до макушки и поморщился. На секунду мне показалось, что с него будто спала маска, а затем он все испортил, резко бросив:

— Ну так что, будешь кричать и звать на помощь?

Он преодолел последние пару шагов, разделявшие нас, и нетвердой рукой вцепился в мое плечо. Возможно, со стороны это выглядело как нападение, но, по мне, больше походило на попытку удержаться на ногах.

— Я просто отвратительна в роли девы в беде, — честно призналась я. — Надеюсь, ты не обидишься, если я не стану кричать.

Майкл на мгновение растерялся, а затем, с трудом сфокусировав на мне взгляд, с любопытством спросил:

— Тогда что будешь делать?

Я словно оказалась в гротескной комедии. Вот он — мой враг и возможный насильник — стоит совсем рядом, и вокруг — ни души. Ну, вообще-то людей полно, но они все за шторой, как будто по ту сторону галактики. По всем правилам жанра мне стоило забиться в истерике, а Майклу — воспользоваться неожиданным преимуществом и попытаться меня скомпрометировать тем способом, который подсказала бы ему совесть. Но вместо этого мы зависли, как актеры, получившие неудачный сценарий и вынужденные подчиниться фантазии сценариста.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению