Последняя одиссея - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя одиссея | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Что за слухи? – спросил отец.

– Якобы этот город был не просто богат, но и служил домом для народа, намного опередившего свое время. Многие даже сравнивали его с Атлантидой.

Она выдержала многозначительную паузу. Собравшиеся вновь переглянулись.

– Правда это или нет, – наконец продолжила Елена, – я не сомневаюсь, что капитан Хунайн отправился за пределы Геркулесовых столбов, руководствуясь Страбоном и прочими, в поисках Тартесса – прохода в легендарный Тартар.

– Где именно это место? – резко спросил Фират.

– Могу сказать довольно точно. – Елена открыла блокнот с заметками. – Спасибо писателю второго века нашей эры Павсанию, который говорит, что Тартесс расположен «между устьями реки… Эту реку, самую большую, какая только есть в Иберии, и даже имеющую приливы и отливы, в позднейшее время назвали Бетисом. Некоторые считают, что иберийский город Карпия в древнейшие времена назывался Тартессом» [46].

– Что это дает нам? – спросил отец.

– Современные ученые изучили подобные описания и считают, что Тартесс находился в речной дельте, где-то между Кадисом и Уэльвой, у южного побережья Испании. Ищете вход в Тартар – смотрите там. Более точное местоположение я уже не назову.

Елена гордо выпрямилась, ожидая своей участи. Ее судьи встали плотным кругом и возбужденно зашептались, потом снова посмотрели на нее.

Гордая улыбка на лице отца сообщила обо всем еще до того, как он поздравил Елену:

– Я знал, что ты справишься.

Елена улыбнулась в ответ, а про себя подумала: «Козел».

Отец вместе с остальными быстро вышли, готовые двинуться дальше на поиски затерянного города Тартесса. Елена тяжело рухнула в кожаное кресло у стола.

Ро последовал ее примеру, опустив, правда, свои старые кости куда осторожнее.

– Думаете, капитан Хунайн и правда отправился туда?

Елена кивнула.

– Не сомневаюсь.

Она посмотрела на карту, вспомнив огненную реку, текущую от острова Вулкан к Сардинии, потом пересекающую Африку и устремляющуюся за Гибралтарский пролив.

– Именно туда Хунайн и шел, – искренне произнесла она.

Но путь его закончился не там.

Внутренне злорадствуя, Елена посмотрела на двери библиотеки. Яблоко от яблони!.. Взрослея, она часто сопровождала отца-сенатора во время избирательной кампании и мастерски научилась сплетать правду и ложь.

Как сейчас.

Надо было увести похитителей по ложному пути, выиграть немного времени для Джо и его друзей, чтобы они первыми достигли Тартара.

Оставался, правда, вопрос: найдут ли союзники верное место?

Глава 28

25 июня, 20:08 по центральноевропейскому летнему времени.

В воздухе над Средиземным морем

«Надеюсь, я прав». Одолеваемый сомнениями, Грей закрыл глаза.

Его глубоко вдавило в кресло – «Посейдон» круто набирал высоту, оставляя позади творящийся в Пальме хаос. Покинуть Мальорку оказалось не так-то просто.

Коммандер Пулман помог скоординировать захват подлодки «Лада». В живых осталось всего два члена команды: остальные либо погибли, либо застрелились. Пленников, конечно, допросили, однако ясно было, что они – мелкая сошка, наемники, которым почти ничего не известно.

К тому времени как Грей с командой сумели покинуть борт поврежденного лайнера и пересесть на «Посейдон», дело близилось к вечеру. Самолет набирал скорость, а Грей смотрел в иллюминатор, в сторону уходящего за горизонт солнца. Он даже не сказал коммандеру, куда они направляются, просто попросил лететь на запад, к Гибралтарскому проливу.

О направлении Грей не сказал ничего ни директору Кроу, ни товарищам. Сейхан сидела рядом, Ковальски с Марией позади, а Мак с Бейли впереди. Своей команде Грей доверял, однако догадки предпочел оставить при себе. Не хотел обсуждать их посреди суматохи.

Наконец самолет набрал крейсерскую высоту.

Бейли обернулся и сердито посмотрел на Грея.

– Теперь-то мы можем поговорить о том, куда летим?

Грей отстегнул ремень.

– Идите за мной, – позвал он.

Все резво встали и бочком двинулись по проходу мимо расположенных по левому борту станций слежения. Летчики не обращали на пассажиров внимания, уткнувшись в экраны.

Грей отвел своих в хвостовую часть, на камбуз, где было просторнее. Выложив на небольшую стойку планшет и кусок золотой карты, который выдрал из ларца да Винчи, он посмотрел на товарищей.

– Сперва убедимся, что я не спятил, – произнес Грей.

Ковальски вскинул руку, явно собираясь выдать остроту, но под хмурым взглядом Грея тут же опустил ее.

– Говори, что на уме, – попросил Мак.

Мария кивнула.

Сейхан скрестила руки на груди, словно уже приняла все его выводы.

Грей посмотрел на Ковальски.

– Когда карта заработала, ты не заметил, куда вела огненная полоса, так? Увидела это Елена или нет, но она должна была сообразить, что к чему. Мне кажется, в книгах по геологии она искала подтверждения догадке.

– Какой догадке? – спросил Бейли.

Грей вскинул руку, попросив не перебивать.

– Елена говорила, что огненный путь напоминает схему сталкивающихся тектонических плит.

Мария нахмурилась.

– А это здесь каким боком?

Грей включил планшет и открыл сохраненное на нем изображение: карту Средиземноморья, разделенную линиями – границами лежащих в его основе пяти тектонических плит.

Все наклонились ближе.

– Ничего не напоминает? – спросил Грей.

Товарищи только хмурились и мотали головами.


Последняя одиссея

Грей тяжело вздохнул. Может, он и правда спятил? Директор Кроу взял его в «Сигму» за способность видеть то, чего не видят другие, но вдруг он утратил нюх и гоняется за призраками?

Сейхан крепко сжала руку мужа и взглядом сообщила, что полностью его поддерживает.

– Покажи, – попросила она.

Грей провел пальцем по экрану планшета, меняя изображение: рисунок остался прежним, но линии границ между тектоническими плитами стали пунктирными, обозначая теперь кольцевой маршрут по геологическому лабиринту.

Грей поднял планшет повыше.

«Ну, теперь-то они точно увидят».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию