Революция - читать онлайн книгу. Автор: Меган Девос cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Революция | Автор книги - Меган Девос

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– И это у тебя называется обучением? – тихо, чтобы не слышала Люти, спросил я.

– Друг мой, это самый быстрый и надежный метод, – ответил Дакс, разыгрывая благородного джентльмена.

Я недоверчиво посмотрела на него. Дакс мне подмигнул.

– Сейчас увидим результат, – бросил я.

Дакс молча пожал плечами, наблюдая за Люти. Та целилась с величайшим усердием. Потом она выстрелила и промахнулась, отчего понурила плечи.

– Не унывай, – мягко наставлял ее Дакс. – Попробуй еще раз. Держи руки прямо.

Люти согласно кивала.

Я понимал, отчего он так возится с Люти. Она здорово напоминала ему Виолетту – его единственную любовь. Такая же тихая, робкая, пугливая. Она совершенно не умела защищать ни себя, ни других, но обладала застенчивым обаянием, которое и притягивало Дакса. Люти выстрелила и снова промахнулась. Дакс деликатно усмехнулся. Я мысленно тоже усмехнулся, воздержавшись от комментариев.

– Получилось! – заорал возбужденный Джетт, прервав мои мысли.

Дождавшись, пока другие прекратят стрелять, он помчался за своей банкой. Замелькали худенькие ноги. Подбежав ко мне, Джетт с гордостью протянул банку.

– Хейден, смотри! Я попал три раза подряд!

И как у него только не болела челюсть от такой широченной улыбки? Джетт был горд успехом и, конечно же, ждал моей реакции. Я наградил его искренней улыбкой.

– Потрясающе, Джетт, – без тени лукавства сказал я.

Из-за скудного питания он недотягивал до своего возраста, хотя за эти месяцы немного подрос. Но я и сейчас возвышался над ним.

– А ведь раньше я постоянно мазал!

Джетт верил и не верил своему успеху. Он без конца трогал дырочки в банке, пританцовывая на месте.

– Я горжусь тобой, парень, – снисходительно усмехнулся я.

– Я даже Рейни учил стрелять, – выпалил он, но тут же сообразил, что сболтнул лишнее, и покраснел.

Джетт быстро взглянул туда, где Рейни постигала урок Мэлин, потом задвигал глазами по сторонам, глядя куда угодно, только не на меня.

– Что, серьезно? – засмеялся я. – Смотрю, ты тратишь на нее много времени.

– Нет… я… только когда упражняемся, – замотал головой Джетт, сам понимая, что меня не одурачишь.

– Ладно, тебе виднее, – сказал я, иронически улыбнувшись.

Он по-прежнему был невинным ребенком, и признаки его взросления пока оставались малозаметными, но уже проявлялись. Джетт не только подрос, но начал проявлять интерес к девчонкам. Особенно к одной.

– Замолчи, Хейден, – смущенно улыбнулся Джетт.

Я лишь засмеялся. Джетт добавил патронов в обойму и продолжил стрелять. Я был по-настоящему горд за него.

Я смотрел на поляну и испытывал странное умиротворение. Поискав глазами Грейс, я увидел ее окруженной несколькими женщинами, которых она учила правильно перевязывать раны. Она и так многое умела, а занятия с Докком расширили ее знания. Женщина средних лет немного робела, накладывая учебную повязку на руку Грейс. Грейс одобрительно кивала, подбадривая ученицу. Я наблюдал за ними и улыбался.

Умиротворение оказалось недолгим. Его прервали звуки выстрелов, раздавшиеся с другого конца лагеря. Занятия прервались. Кто-то даже закричал от неожиданности и страха. Я повернулся, впившись глазами в башню. Дежурные стреляли по кромке леса. Сердце бешено заколотилось. Нас снова атаковали, и я догадывался кто.

Глава 27. Бойня

ГРЕЙС

Хорошего настроения как не бывало. Его смяли до жути знакомые звуки стрельбы, пока еще отдаленной. Воздух наполнился испуганным шепотом и возгласами. Это напоминало гудение комаров, ищущих крови. Наши стреляли с башни. А на поляне взрослые торопились собрать и увести детей.

– Что там опять стряслось?

– Что нам делать?

– Куда бежать?

Эти вопросы слышались отовсюду. Людьми овладевал страх. Хейдена обступили со всех сторон, требуя указаний. Он что-то отвечал, но сам смотрел только на меня. Он шел в мою сторону. Вскоре я услышала его голос. С ним шла Мейзи, державшая за руки Джетта и Рейни.

– Тащи их к себе в хижину, – говорил ей Хейден. – Сидеть там и носа не высовывать. Без тебя справимся.

– Поняла, – ответила Мейзи.

Она была испугана не меньше ребят.

– Хейден… – попытался было возразить Джетт, но Хейден тут же его оборвал.

– Слышал приказ? Ты отвечаешь за безопасность Мейзи и Рейни, – сурово, но не жестко объяснил мальчишке Хейден.

Лицо Джетта тоже посуровело.

– Приказ будет выполнен!

Хейден успел взъерошить ему волосы, после чего Мейзи почти бегом повела ребят домой. К счастью, ее хижина находилась в другой стороне. Ее примеру последовали еще несколько человек, торопливо уводя детей. Однако большинство взрослых остались и с нетерпением ждали распоряжений Хейдена. Грянул новый залп. Хейден подбежал ко мне, схватил за руку и потащил туда, где Кит и Мэлин раздавали оружие всем умеющим стрелять.

Дакс оказался возле Люти, коснулся ее плеча и что-то сказал. Она замотала головой и хотела возразить. Тогда Дакс дотронулся до ее подбородка и снова что-то сказал. Люти поморщилась, но затем кивнула и побежала догонять Мейзи. У меня отлегло от сердца. Люти нам сейчас не помощница, а там она хотя бы будет в безопасности.

– Грейс, от меня ни на шаг, – коротко бросил Хейден. – Считай это приказом.

Ответить я не успела. Хейден обратился к собравшимся, торопясь дать распоряжения. Меж тем выстрелы на другом конце лагеря звучали все чаще.

– Скорее всего, к нам опять явились наши соседи из Грейстоуна, – обратился он к притихшим людям. – Тем из вас, кто не чувствует готовности сражаться, я настоятельно рекомендую где-нибудь укрыться. Лучше пересидеть налет, чем погибнуть от шальной пули.

Хейден умолк, ожидая, что люди воспользуются его предложением, но никто из оставшихся не шевельнулся. Меня прошиб озноб, когда я увидела решимость в глазах оставшихся. Люди были готовы следовать за командиром и защищать свой лагерь.

– Патрульные, наверное, уже вступили в бой, поэтому нам надо торопиться. Если это ваше первое сражение, вспоминайте все, чему научились. Вы занимались добросовестно, и у вас получится.

Хейден спешил. Его голос звучал напряженно, но произнесенные слова возымели действие. Казалось, люди стали выше ростом. На лицах Дакса, Кита и Мэлин читалась сила и неколебимая решительность.

– Тогда вперед, – крикнул Хейден.

Его выступление длилось не больше минуты, но тяжесть случившегося измерялась веками.

Реакция собравшихся была мгновенной. Все бросились туда, откуда слышались выстрелы. Я хотела побежать вместе с ними, но Хейден сильно дернул меня за руку и развернул лицом к себе. Я ударилась о его грудь, и тут же его рука обхватила мой подбородок, а его губы прижались к моим. Этот секундный поцелуй видели все. Глаза Хейдена пылали, ему не терпелось вступить в сражение, но о нашем обещании он не забыл даже здесь, в преддверии начавшегося ада.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию