Леди Полночь - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 176

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Полночь | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 176
читать онлайн книги бесплатно

Ребекка покачала головой.

– Так, признаюсь честно, я ничего не поняла. Но мой братишка – большой человек, да?

Клэри улыбнулась.

– Для меня он всегда был большим человеком.

– Он очень счастлив, – сказала Ребекка. – Он доволен своей жизнью, он обожает Изабель. И все это благодаря тебе. – Она наклонилась к Клэри и продолжила заговорщическим шепотом: – Когда вы с Саймоном только подружились и он впервые привел тебя в гости после школы, мама сказала мне: «Эта девочка наполнит его жизнь волшебством». Так и получилось.

– В буквальном смысле, – заметила Клэри, но Ребекка не поняла намека. О боже. Джейс бы расхохотался. – Все это очень мило, и я рада за Саймона. Ты ведь знаешь, я люблю его, как брата…

– Клэри!

Клэри встревоженно оглянулась, испугавшись, что это Изабель, но ее опасения были напрасны: ее окликнули Лили Чен и Майя Робертс. Глава нью-йоркского клана вампиров и глава нью-йоркского клана оборотней. Вместе.

Не то чтобы видеть их вместе было непривычно – они вообще-то дружили. Но вампиры и оборотни все же нередко оказывались по разные стороны баррикад.

– Привет, Ребекка, – сказала Майя.

Она помахала рукой, и у нее на пальце блеснуло простое бронзовое колечко. Некоторое время назад они с Батом обменялись кольцами верности, но официально о своих чувствах так и не заявили.

Лили без интереса взглянула на Ребекку.

– Клэри, нам нужно поговорить, – сказала она. – Я пыталась обратиться к Джейсу, но он играет на рояле, а Магнус и Алек возятся с этими маленькими созданиями.

– С детьми, – поправила ее Клэри. – Это просто дети.

– Я сообщила Алеку, что нам нужна помощь, но он велел обратиться к тебе, – раздраженно добавила Лили.

Она в некотором роде обожала Алека. Он стал первым Сумеречным охотником, который отбросил гордость и стал работать с Майей и Лили. Когда Джейс и Клэри приняли на себя руководство Институтом, они тоже присоединились к этому странному союзу, а затем их примеру последовали и Саймон с Изабель. Клэри выделила для их встреч специальную Комнату Планов, где хранились всевозможные карты, схемы и списки важных контактов на случай беды.

А бед случалось немало. По условиям Холодного мира у фэйри забрали прежде принадлежавшие им районы Манхэттена, и остальные обитатели Нижнего мира вступили в ожесточенную борьбу за освободившиеся территории. Частенько по вечерам Клэри и Джейс вместе с Алеком, Лили и Майей собирались вместе, пытаясь продумать все детали перемирия между вампирами и оборотнями или предотвратить грядущую месть. Магнус даже наложил на Институт специальные чары, чтобы Лили могла входить внутрь, несмотря на то что место было освящено, – а такого, как сказал Джейс, не делали на его памяти ни для одного вампира.

– Речь идет о Хай-Лайн, – сказала Майя.

Парк Хай-Лайн, который был разбит на заброшенной линии надземки, совсем недавно открыли для посетителей.

– О Хай-Лайн? – удивилась Клэри. – Откуда вдруг такой интерес к проектам городского развития?

Ребекка помахала Лили рукой.

– Привет, я Ребекка. Глаза у тебя подведены шикарно!

Лили не обратила на нее внимания.

– Так как линия проходит над землей, это фактически новый кусочек Манхэттена, – сказала она, – а потому он не принадлежит ни вампирам, ни оборотням. Его пытаются захватить оба клана.

– Нам обязательно говорить об этом прямо сейчас? – спросила Клэри. – Мы ведь на вечеринке. Изабель и Саймон вообще-то обручились!

– О боже! – воскликнула Ребекка. – Я совсем забыла! Слайд-шоу!

Она выбежала из комнаты. Клэри осталось лишь посмотреть ей вслед.

– Слайд-шоу? – пробормотала она.

– Насколько я понимаю, на таких мероприятиях существует традиция смущать будущих жениха и невесту их детскими фотографиями, – объяснила Лили. Клэри и Майя недоуменно посмотрели на нее. Она пожала плечами. – Что? Я смотрю телевизор.

– Слушай, я понимаю, сейчас не время тебя беспокоить, – начала Майя, – но дело в том, что там сейчас, судя по всему, группа вампиров сошлась нос к носу с группой оборотней. Нам нужна поддержка Института.

Клэри нахмурилась.

– Откуда вы знаете?

Майя протянула ей телефон.

– Сообщения, – бросила она.

– Дай-ка мне, – хмуро сказала Клэри. – С кем я могу поговорить?

– С Лейлой Харьяной, – ответила Майя. – Она из моей стаи.

Клэри взяла телефон, нажала на кнопку набора номера и вскоре услышала на том конце провода женский голос.

– Лейла, – сказала она, – это Кларисса Фэйрчайлд из Института. – Она сделала паузу. – Да, глава Института. Это я. Я знаю, вы сейчас собираетесь дать бой вампирскому клану возле Хай-Лайн. Вы должны остановиться.

В трубке послышались возмущенные восклицания. Клэри вздохнула.

– Соглашения никто не отменял, – продолжила она. – А это их нарушает. В соответствии с – э-э-э – параграфом пятьдесят вторым раздела семь, прежде чем начинать драку, вы должны обратиться в ближайший Институт за разрешением территориального спора.

И снова спор.

– Передай мои слова вампирам, – оборвала поток негодования Клэри. – Завтра утром я буду ждать вас в Убежище. – Она подумала о шампанском в музыкальном салоне. – Не слишком рано. Приходите к одиннадцати, двое вампиров и двое оборотней, и мы все уладим. Если не придете, станете врагами Института.

Ворчливое согласие.

Клэри помедлила.

– Так, – сказала она, – на этом прощаюсь. Хорошего дня.

Она повесила трубку.

– Хорошего дня? – изогнув бровь, переспросила Лили.

Клэри со стоном отдала Майе телефон.

– Концовки мне никогда не удаются.

– Что написано в параграфе пятьдесят втором раздела семь? – спросила Майя.

– Понятия не имею, – призналась Клэри. – Я сказала наобум.

– Неплохо, – похвалила ее Лили. – Что ж, вернусь, пожалуй, в музыкальный салон и скажу Алеку, чтобы в следующий раз, когда он нам понадобится, он шел за мной без разговоров, а не то я укушу одного из этих его детей.

Она резко развернулась, и ее широкая юбка взметнулась ярким вихрем.

– Пойду предотвращать эту катастрофу, – поспешно сказала Майя. – Увидимся, Клэри!

Она вышла в коридор, и Клэри снова осталась одна. Она прислонилась к массивному столу в центре комнаты и глубоко дышала. Она пыталась представить, что находится в спокойном месте – например, на пляже, – но из-за этого в голову лезли мысли об Институте Лос-Анджелеса.

Они с Джейсом ездили туда после Темной войны, чтобы помочь восстановить Институт – он пострадал сильнее всех остальных Институтов, на которые напал Себастьян. Эмма Карстерс храбро сражалась вместе с ними в Идрисе, и Клэри чувствовала, что обязана защитить эту маленькую светловолосую девочку. После того как они целый день провели за сортировкой книг в новой библиотеке, Клэри повела Эмму на пляж, чтобы поискать ракушки и морские стеклышки. Эмма как раз плела браслет. Впрочем, в воду она заходить отказывалась и даже лишний раз не смотрела на нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию