1
Цитата из стихотворения Э. По «Аннабель Ли». Здесь и далее в переводе К. Бальмонта.
2
Подруга (исп.).
3
Цитата из стихотворения Элджернона Чарльза Суинберна «Vicisti, Galilaee».
4
Желтые розы были любимыми цветами Габриэля Гарсии Маркеса.
5
Районы Мехико.
6
Цитата из стихотворения Элджернона Чарльза Суинберна «Vicisti, Galilaee».
7
Цитата из шотландской баллады «Томас-Рифмач», перевод С. Я. Маршака.
8
Группа деятелей американского шоу-бизнеса 1950-х и 1960-х годов, в число лидеров которой входили Хамфри Богарт, Фрэнк Синатра, Джуди Гарленд, Кэри Грант и Дин Мартин. Один из наиболее известных фильмов с их участием – картина «Одиннадцать друзей Оушена» 1960 года.
9
Боже мой, не могу поверить, что это ты! (исп.).
10
Я подумал, что это ты, но не был уверен. Что ты здесь делаешь? Почему пытаешься защитить этого человека? (исп.).
11
Фрагмент из несохранившейся трагедии Софокла «Гиппоной».
12
«Первая когорта» (лат.).
13
Перевод С. Шервинского.
14
Перевод С. Апта.
15
И ты, Брут? (лат.).
16
Ты в порядке? (исп.).
Вернуться к просмотру книги
|