Позднорожденные - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Шельм cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Позднорожденные | Автор книги - Екатерина Шельм

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Софи тоже пододвинулась, но Нилан ее остановил.

— Подожди-ка.

Они остались внутри вертолета. Лопасти замедлились, наступила тишина. Пилот снял наушники и обернулся.

— Опять проблемы? — Гаркнул он сиплым прокуренным голосом.

Это был пожилой бородатый дядька лет пятидесяти, в зеркальных солнечных очках.

— Как всегда. — Ответил Нилан.

— Нилан, преблагие святые, ты что ли? Ну и хреново же ты выглядишь для эльфа! — Хохотнул он. — Что они там с тобой сотворили?

— Да я просто женился, знаешь ли. Вот что брак делает с мужчиной. — Отшутился Нилан, не отрывая взгляда от встречающих.

Пилот заржал.

— Проклятье. Сам пожаловал. Пошли, его мы не поприветствовать не можем.

Нилан вылез, подал Софи руку. Они подошли и встали за Джоном и Синаем.

Джон стоял так прямо, словно аршин проглотил. Из-за его плеча Софи смогла немного рассмотреть встречающих.

Ее челюсть отпала.

К ним шел не кто иной, как сын владыки Сиршаллена, главный представитель эльфов в правительстве страны и основная медийная личность среди всех эльфов мира. Эльтан Сиршалленский.

Софи по телевизору видела его выступления в парламенте, потому что в силу учебы интересовалась политикой в отношении других рас. Не то чтобы она запоминала всех политиков, но этого Софи прекрасно помнила. В конце концов, это именно он возглавлял переговоры с Сари Долмахом в восемнадцатом веке! Это он подписал мирный договор между людьми и эльфами. Ко всему прочему, в людском мире эльфийский принц был знаменитостью. Одна поп-группа лет сорок назад даже посвятила ему песню с романтичным названием «Вечный Принц». Песня стала супер-хитом, пару раз ремиксовалась и снова играла на радио. От него сходили с ума бабушки нынешних подростков, потом мамочки, а теперь и сами молоденькие старлетки. А он не менялся. Он был все такой же. А был он самым красивым и притягательным мужчиной, которого Софи когда-либо видела, хоть в живую, хоть по телевизору.

Эльтан был высокий, широкоплечий, длинные светлые волосы перехвачены лентой ниже лопаток, в пряди у лица вплетены сверкающие бусины. Из волос, ровно настолько, чтобы было видно кто он такой, выглядывали кончики острых ушей. Лицо его было образцовым эльфийским лицом. Высокий лоб, голубые как небо глаза с пушистыми темными ресницами, острые скулы и чувственные правильной формы губы.

Его бы точно никто и никогда не спутал со смертным, но одет он был в классический темно-синий деловой костюм безупречного кроя. Шел он ему просто убийственно. Софи поняла, что таращится на него так откровенно, что это просто неприлично.

Он был именно из тех эльфов, про которых Джон метко заметил «нравятся смертным девам», благородного вида и явно очень властный. Софи просто потеряла дар речи, любуясь им.

За ним шли шесть вооруженных войнов-эльфов в золотом боевом облачении. На поясе — мечи, на плечах — знаки отличия. Все были одеты в расшитые золотыми нитями синие плащи. Длинные волосы у кого забраны в одну, у кого в несколько кос, у некоторых распущены.

— Итак, Шахране-таки почтил родной город своим присутствием. — Сказал Эльтан приблизившись. Голос у него был глубокий, бархатистый и строгий.

— Тоже самое могу сказать и о тебе. — Ответил Джон.

— Меня отсутствовать вынуждают дела государственной важности, а не легкие недоразумения личного толка. — Он смотрел только на Джона, но Софи вдруг стало жутко неловко, словно речь шла о ней.

Нилан тихо хмыкнул.

— Я знаю, какие дела тебя заставляют отсутствовать, Эльтан. — Отчеканил Джон.

— А я, по счастливому совпадению, знаю о твоих делах, бедное осеннее дитя. И что же мы будем делать? Ты снова хочешь тревожить усталую душу своими глупостями? Он не станет слушать. Я запрещаю тебе посещать Владыку.

— Кто ты такой, чтобы мне запрещать? — Ощетинился Джон.

— Я твой принц.

— Вечный принц. — Едко бросил Джон.

Эльтан спокойно посмотрел на Джона. Он не поменял позы, не изменил выражения лица, но воздух между ним вдруг затрещал от напряжения.

— Осторожнее, здесь нет материнской юбки, за которую ты мог бы спрятаться. Так что если не хочешь остаться без языка, выбирай слова тщательнее.

Джон промолчал.

Эльтан удовлетворенный тем, что Джон понуро уставился в землю, перевел взгляд своих изумительных голубых глаз на Нилана.

— Нилан, мне больно видеть тебя таким. Что ты сделал с собой, несчастный?

— Не больше, чем нужно было для дела, Кайране. — Нилан поклонился.

— Это отвратительно.

— Щетина? Смертным девам она даже нравится. — Нилан расплылся в дерзкой улыбке, потирая щеки.

Эльтан презрительно скривил красивые губы.

— Ты уродуешь своих друзей, сбегаешь без позволения, устраиваешь бойню в людском мире, а теперь еще и это. — Эльтан не глядя кивнул на Софи. — Скажи, что ты оформил бумаги и откупился от ее родни, прежде чем везти сюда. Не думаю, что они потребовали много. Я не желаю исправлять последствия скандала, в котором прозвучит твое имя.

Софи вспыхнула как спичка.

— София моя гостья. — Негромко ответил Джон.

— Гостья?.. — Эльтан, наконец, удостоил ее взглядом. Софи, полыхая румянцем, упрямо его выдержала. — Вот как… Значит ее никто не будет искать, не так ли?

— Ее никто не будет искать здесь.

— Ты уже не просто смешон, но опасен! — Гневно зашипел Эльтан. — Моя работа заняла три сотни лет, а ты готов поставить ее под угрозу?

— Твоя работа привела нас туда, где мы сейчас.

— Мы сейчас в мире.

— Мы в тюрьме. — Отрезал Джон. — А теперь извини, но я устал с дороги. И мне нужно разместить моих людей.

— И твою гостью. — Ласково добавил Эльтан. — Где же твои манеры, Шахране? Представь же меня ей.

Софи остолбенела. Джон чуть подвинулся, а Нилан подтолкнул ее в спину ладонью.

Софи шагнула вперед и оказалась перед Эльтаном Сиршалленским. Она онемела. Он был эльфийским принцем, о делах которого она читала в учебниках истории. А еще он был красивым, как сбывшаяся мечта.

— З-здравствуйте. — Промямлила Софи.

Эльтан бросил на Джона скептичный взгляд.

— Это София. — Нехотя сказал Джон.

— Добро пожаловать в Сиршаллен, София. Гостья моего брата и моя гостья. — От тепла его голоса могли таять полярные льды. Он вежливо склонил голову. — Что привело вас к нам?

Брата?.. Что он там сказал? Софи смотрела на него, мягко улыбаясь как форменная дурочка. Боже мой, как же он был хорош. Софи взглянула на Джона и вдруг встрепенулась. Тот стоял бледный и напряженный. Он кинул на нее один отчаянный взгляд. Что он пытался ей сказать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению