Дракон в библиотеке - читать онлайн книгу. Автор: Луи Стоуэлл cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон в библиотеке | Автор книги - Луи Стоуэлл

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно, можно. Только не пытайтесь вести переговоры с Солтом. Этим займусь я. – Она очень натянуто улыбнулась. – Давай я научу тебя первому заклинанию, Кит? Начнём завтра. Это заклинание поможет вам с рисованием плакатов.

Глава 8
Сверкающее заклинание

Когда Кит на следующее утро пришла в библиотеку, она увидела, что Джош и Алита уже там – они прочитали «Волшебника Земноморья» и с немалым разочарованием обнаружили, что экземпляры новой книги о Дэнни Фанданго так ещё никто и не вернул.

– Почему люди читают так медленно? – пожаловался Джош.

– Наверное, потому, что они немного улитки, – сказала Алита, затем задумалась. – Хотя быть немного улиткой, наверное, круто. Можно ходить в поход с собственным домиком.

Вскоре их нашла Фэйт и увела с собой в книгохранилище. Через листья деревьев-книг пробивался солнечный свет. А может быть, и не солнечный – ведь ребята, в конце концов, были под землёй. Но, так или иначе, это был свет, и Кит он казался тёплым.

– Так! Все сюда. – Фэйт показала на высокое широкое дерево впереди. Высоко-высоко на ветках виднелся маленький древесный домик, сплетённый прямо из живых веток. Он напоминал кукольный домик, примерно в фут высотой и столько же шириной. Крыша была покрыта листьями деревьев-книг.

– Какой-то он маленький, – скептически проговорила Кит.

– И висит высоковато, – испуганно добавил Джош.

– О-о-о, какой милый! – воскликнула Алита.

– Домик не такой маленький, как кажется, – сказала Фэйт. – И не беспокойтесь, лезть на дерево вам не придётся. В гости иногда заглядывают очень старые члены Совета Волшебников, так что мы установили лифт.

– Где? – спросила Кит.

Фэйт подозвала их к дереву и положила руку на изрезанный словами ствол. Она пробормотала несколько слов, и вокруг её руки что-то засветилось, а затем в стволе открылась дверь. За дверью оказалась комната, обшитая деревянными панелями.

– Заходите.

Ребята прошли внутрь, и Фэйт нажала кнопку на стене. Это был лифт, и он понёсся вверх со свистящим шипением и позвякиванием. Затем, резко дёрнувшись, он остановился и поехал вбок.

Вдруг лифт снова внезапно остановился; Джош упал на Алиту, та, в свою очередь, упала на Кит. Кит подумала, что её друзья явно тяжелее, чем кажутся. Фэйт нажала ещё одну кнопку, и двери открылись.

Ребята увидели большую комнату, размером примерно как гостиная и спальня Кит. Стены были сделаны из переплетённых веток, а пол покрывал мягкий пружинистый мох.

Ребята тут же подбежали к окну. Во все стороны виднелся лес. Высоко они забрались!

– Но как мы могли поместиться здесь?! – спросила Кит, оглядывая большую комнату. Снаружи казалось, что в этом домике и один-то человек не поместится, не говоря уж о четырёх. К тому же тут было довольно свободно.

– Как и лес, этот домик сделан из оживших книг, – ответила Фэйт. – Так что в это помещение, как и в любую книгу, вмещаются целые миры, а не только узкое пространство между первой и последней страницей.

– Вы могли бы просто сказать «Он больше внутри, чем снаружи», – сказала Кит.

– Это не моя фраза, – возразила Фэйт. – А теперь давайте рисовать плакаты… и творить магию.

Вдоль стен-ветвей стояли комоды, как оказалось, наполненные художественными принадлежностями – красками, бумагой, большими рулонами ткани, картоном, блёстками, ручками, ножницами и всем остальным, что только можно представить. Была там и раковина для отмывания кисточек, и фартуки, и большой деревянный стол со стульями, которые росли прямо из пола.

Фэйт открывала ящик за ящиком и выкладывала на стол бумагу, ткань, картон, ручки и краски.

Кит с друзьями занялись подготовкой плакатов. Точнее, Джош и Алита рисовали плакаты. А Кит в основном устраивала беспорядок.

Когда несколько плакатов были готовы, Кит пришлось признать, что у Джоша и Алиты они получаются намного лучше. Во-первых, аккуратнее. А сделав третий плакат со словами «Спасите библиотеку», она поняла, что писала с ошибкой – «библеотеку». Но Кит решила, что все и так поймут, о чём она.

– А теперь, Кит, давай-ка я тебе кое-что покажу. – Фэйт взяла один из уже готовых плакатов и подышала на него. А затем пробормотала: – Беффри!

Плакат засверкал, словно искрясь.

– Ух ты! – воскликнула Кит.

– Блеск! – сказала Алита.

– Что это за магия? – спросил Джош, достав блокнот.

– Джош, хватит уже доставать Фэйт. Я хочу заняться настоящей магией! – сказала Кит.

– Я дам тебе несколько книг о теории магии, Джош, – ответила Фэйт. – А теперь посмотрим, что получится у Кит.

Фэйт протянула Кит ещё один плакат.

– Твоё самое первое заклинание. Готова?

Кит забрала плакат и выпалила:

– Беффри!

Ничего не произошло.

– Нужно сначала подышать на плакат, – сказала Фэйт. – Это подскажет магии, на что именно ты собираешься наложить заклинание.

Кит подышала на плакат, на высохшую краску и неровные буквы, на плотную бумагу… а потом произнесла магическое слово. На этот раз – более уверенно. Может быть, даже слишком уверенно…

– БЕФФРИ!

Плакат вспыхнул, разлетелся снопом искр и исчез.

– А-А-А! – закричала Кит.

Остальные отскочили.

Фэйт засмеялась.

– Всё нормально. Это нормально. Такое часто происходит, когда учишься. Попробуй ещё. Потише – и, на всякий случай, поближе к раковине.


Дракон в библиотеке

После нескольких попыток Кит всё-таки удалось заставить заклинание работать. Во второй раз не произошло вообще ничего. В третий, произнеся волшебное слово ЧУТЬ громче, девочка увидела несколько едва заметных искорок, словно кто-то несколько недель назад рассыпал блёстки, а потом уронил плакат на пол.

Получилось лишь с пятого раза.

Кит подышала на плакат, произнесла волшебное слово и почувствовала, как её окутывает энергия – словно тёплая морская волна.

Плакат засверкал.

Джош и Алита захлопали в ладоши.

– То, что надо, – сказала Фэйт. Она прошла к шкафу, порылась там, достала кусок белой ткани и протянула его Кит. Ткань блестела и переливалась, словно шёлк в лунном свете.

– Надень, – сказала Фэйт.

Кит накинула ткань на плечи, словно супергероиня, и застегнула маленькую серебряную застёжку спереди. Это была мантия, длинная, почти до самого пола.

– Мантия волшебника! – ахнули Алита и Джош.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению