За Гранью. Книга вторая - читать онлайн книгу. Автор: Литта Лински cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За Гранью. Книга вторая | Автор книги - Литта Лински

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Судорожно сглотнув, чтобы унять расходившееся сердце, Оливен приступил наконец к чтению.

Ириана, наследная царевна Латирэ — Оливену, наследному принцу Имтории….”

Интересно, до царевны еще не дошли слухи о лишении его титула наследника или она просто игнорирует это обстоятельство. Если последнее, то почему? Принципиально или из вежливости?

… Я прошу простить меня за длительное молчание. Надеюсь, ваше высочество понимает, как непросто даются мне эти письма, не столько написание их, сколько тайные встречи с вашим посланником, не имеющим постоянного доступа в королевский дворец. Впрочем, в последнее время мне удалось убедить бабушку и Валтора Дайрийского в своем интересе к красотам Тиариса, и в том, что одинокие прогулки не представляют для меня угрозы, хотя поверьте, отделаться от навязанного сопровождения стоило мне немалых усилий.

Попробуйте теперь представить, каково было бы организовать мой побег в Латирэ. Мне он представляется совершенно невозможным. Даже если вашим людям удастся каким-то чудом вывезти меня за пределы города, то король с бабушкой, заподозрив похищение, тут же отправят погоню. Понятия не имею, как смогу оправдаться, когда они меня вернут, а в том, что это случится, я почти не сомневаюсь. Если у вас другое мнение на сей счет, то поделитесь им со мною.

Как вам должно быть понятно из моих рассуждений, я по-прежнему готова поддержать вас и даже стала бы вашей женой, будь это возможно…

Оливен перевел дыхание, прислушиваясь к тяжелому буханью сердца о ребра. Он и впрямь, как влюбленный дурак, только на самом деле, у него куда больше причин желать этого брака, чем будь он просто очарован девицей, которую на самом деле даже никогда не видел. Но от решения этой девицы зависит его дальнейшая судьба, может быть, даже жизнь. Это поважнее, чем затащить роковую красотку в свою постель. Он утер пот со лба и продолжил читать.

… Может возникнуть вопрос, зачем мне это теперь, когда появилась вполне основательная надежда, что бабушка вернет себе трон? Я честно открою вам причину, моля богинь, чтобы это письмо никогда не попало в ее руки. Дело в том, что я устала вечно пребывать в ее тени, но ждать пока она шагнет за Грань я почитаю совершенно недостойным любящей внучки. Бабушка была добра ко мне, хоть и по-своему, и я желаю ей только благополучия, здоровья и долголетия. В то же время мне бы хотелось начать жить своим умом и своей жизнью, прежде чем я сама состарюсь. Думаю, выйти замуж за вас — единственная возможность распорядиться собственной судьбой, пока бабушка не нашла мне мужа по своему усмотрению, раз уж ее давняя мечта сорвалась из-за внезапного брака Валтора Дайрийского с девицей, в которой нет ни капли королевской крови.

Не стану кривить душой и признаюсь, что решение его величества я нахожу оскорбительным для себя, а потому не сочту предательством по мере сил воспрепятствовать его победе или хотя бы отравить ее вкус.

Однако мои намерения, как уже сказано, пока неосуществимы, поскольку я в какой-то мере пленница и не могу распоряжаться собой.

Боюсь, мое бездействие, сколь бы оно ни было оправданным, опечалит вас. Чтобы доказать свое расположение я поделюсь с вами некоторыми соображениями.

Король Дайрии — умный владыка и удачливый полководец, было бы неразумно отрицать очевидное. Однако и у него есть слабые стороны. Безумная страсть к странной эларке, заставившая Валтора Малтэйра поступиться не только политическим расчетом, но и честью — явное свидетельство его уязвимости. Если вы найдете способ причинить вред этой женщине, поверьте, король забудет о войне. Если же вам каким-то чудом удастся ее заполучить, вы смело можете диктовать Валтору Малтэйру любые условия.

Если вы решитесь последовать моему совету, то вам не стоит медлить, пока ваше положение не ухудшилось непоправимо, а страсть короля к своей безродной супруге не охладела вследствие пресыщения.

На этом я заканчиваю свое письмо, не зная, когда смогу написать и отправить следующее и смогу ли вообще. По понятным причинам я не стану желать вам победы, но желаю благополучия. Расположенная к вам, насколько позволяет наше положение — Ириана, царевна Латирская”.

Оливен перечитал письмо еще два раза. Под конец разгулявшийся ветер уже вырывал у него из рук бледно-лиловый листок. Далеко внизу море совсем потемнело и разволновалось. Похоже, все-таки будет шторм. Но какое ему дело до буйства стихии, когда буря бушует у него в душе?

Отказ Ирианы, точнее ее указание на непреодолимые препятствия, привел Оливена в отчаяние, тем большее, что царевна не отрицала своего желания выйти за него замуж. Однако последние строки письма породили неожиданную надежду.

Теперь понятна истинная причина лояльности Ирианы к захватчику и даже готовность отдать ему свою руку, если бы нашелся способ сделать это. Уязвленная женская гордость! Бабка столько лет прочила ее за Дайрийца, а тот на глазах у латирянок умудрился жениться на другой. Ясное дело, Лотэсса Линсар никакая не безродная, если до этого король Элара хотел видеть ее своей женой. Но в глазах обиженной Ирианы соперница, конечно, будет выскочкой, недостойной короны и, главное, мужчины, к которому царевна, похоже, питала далеко не только политический интерес. И пусть Ирианой движет ревность и обида, но она совершенно права, Изгой побери! Лотэсса Линсар — это решение всех проблем.

И плевать, что заполучить дайрийскую королеву ничуть не легче, чем латирскую принцессу. Он должен сделать это! С такой заложницей на руках, можно вертеть Смазливым королем, как угодно, а в идеале и вовсе смахнуть его, как проигранную фигурку с диска.

Глава 14

Валтор приехал! Лотэсса неслась по лабиринтам старого форта, которые успела неплохо изучить, срезая углы и перепрыгивая через несколько ступенек. В самом конце последней лестницы она все-таки споткнулась и рухнула прямо в объятия короля, как когда-то давно в саду Нианона. Целая вечность отделяла ее от той девчонки, полной яда и ненависти. Зато мужчина остался тем же, разве что теперь у него все-таки появилось право звать ее “моя королева”. Валтор, смеясь, поймал Тэсс и прижал к себе.

— Значит, ты рада мне, маленькая? — он чуть отстранил ее, держа за плечи. — Признаться, когда жена сбегает от тебя на следующий день после свадьбы, не знаешь что и думать.

— Прости! — Тэсс спрятала лицо на груди мужа. — Но ты же понимаешь…

— Понимаю, — он посерьезнел. — Я знал на что иду, отпуская тебя к Нейри. Правда, как мне донесли, сюда явился и Рейлор Таскилл. Похоже, здесь собрались все твои бывшие женихи, — король снова говорил насмешливо, хотя глаза оставались серьезными.

— Ты говорил, что не ревнуешь к ним, — напомнила Тэсса.

— Я — нет, и все-таки, Тэсс, положение довольно щекотливое. Если бы не исключительные обстоятельства, я бы никогда тебя не опустил. Но ничего, скоро мы вместе вернемся в столицу.

— Да, — она встала на цыпочки и поцеловала Валтора в щеку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению