За Гранью. Книга вторая - читать онлайн книгу. Автор: Литта Лински cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За Гранью. Книга вторая | Автор книги - Литта Лински

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Да уж, такого я не хотел. Стоило бросить коронованное ничтожество и вернуться к тебе пораньше.

Сквозь жгущую каленым железом боль Лотэсса почувствовала прохладное прикосновение. Она с трудом открыла глаза и взглянула наконец на свои руки. Ужас, охвативший ее, оказался сильнее боли. При виде обуглившейся, местами до костей, плоти Тэсс наконец потеряла сознание.

Очнувшись, она ощутила блаженную прохладу на запястьях. Сил по-прежнему не было, но сознание уже не застил темный туман, а боль стала заметно слабее.

— Можешь открыть глаза, мой нежный цветочек, — ласковые по сути слова в устах Изгоя звучали издевкой. — Все позади.

Лотэсса решилась последовать его совету. Она сидела, прислоненная спиной все к той же проклятой скале, над ней склонился Дэймор, обхватив пальцами ее запястья.

— Что ты сделал? — каждое слово давалось с трудом, пересохшие, искусанные губы едва шевелились.

— Исцелил тебя, маленькая смертная. Не хочешь сказать спасибо?

Довольный собой Странник явно ждал похвал и благодарностей, но Тэсса вряд ли смогла бы их расточать, даже если бы захотела. Вместо этого она неожиданно для себя разрыдалась.

— Ну не плачь, цветочек, — Дэймор выглядел слегка смущенным. — Тебе уже не больно, так ведь?

Он был прав, но лишь отчасти. Реальная боль ушла, но осталась призрачная. Тело слишком хорошо помнило терзавшие его муки. Именно эта страшная память вырывала из груди Тэсс рыдания.

— Взгляни, — он разжал пальцы и бережно поднес кисти девушки к ее лицу. — Такие же красивые и нежные, как прежде. И боль тебя больше не мучает.

— Много ты знаешь о боли! — Тэсс вырвала руки.

— Думаешь, меньше тебя? — в голосе прозвучала мрачная усмешка. — Ты, прожившая меньше двух десятков лет, считаешь, что страданиями можешь превзойти столь древнее существо, как я?

— В отличие от тебя я могу испытывать боль, — возразила Тэсс. — И в отличие от тебя, меня можно мучить. Кто смог бы пытать тебя, Странник?

— Твоя любимая Маритэ, например. С компанией Хранителей.

— Они не мучили тебя, а просто… — она осеклась, поняв, что сейчас выложит Изгою очередную порцию знаний о нем.

— А просто развоплотили, — закончил он. — Ты хоть можешь представить, каково это? Хотя куда тебе! Ты верещала на весь мой мир из-за пары ожогов на нежных ручках, а меня лишали тела, отнимая кусок за куском. Будь я человеком, умер бы от боли задолго до конца ритуала. Впрочем, через какое-то время я уже жалел о телесных муках. Ведь терзания плоти свидетельство того, что она есть. А когда остается лишь разум в полной пустоте… Впрочем, кому я это говорю? Тебе все равно не понять. Так что упивайся своими игрушечными страданиями, девочка, только не говори мне о боли.

Тэсса примолкла, пытаясь представить, что пережил Изгой. Действительно врагу не пожелаешь… даже врагу рода человеческого.

— Эй, цветочек, — Дэймор коснулся ее щеки все еще мокрой от слез. — Неужели ты жалеешь меня?

— Вот еще! — она встряхнула головой, одновременно отмахиваясь от прикосновения Изгоя и от недопустимого сочувствия к нему.

— Не пытайся меня обмануть, — усмехнулся Странник. — Не забывай, я легко читаю эмоции. И сейчас жалость проделала брешь в твоей ненависти. Ненависти привычной и бездумной. Людей научили ненавидеть и бояться меня. И даже утратив веру в Странников, они по по привычке продолжают бояться и ненавидеть. Мне-то это на руку, но не меняет того, что люди — костные и глупые создания, не дающие себе труда лишний раз задуматься.

— Ну так поведай им свою грустную историю, — огрызнулась Лотэсса. — Глядишь, они и задумаются. И пожалеют. И обретут утраченную веру заодно.

— Да зачем? — он махнул рукой. — Говорю же, что сейчас мне от людей ничего не нужно кроме ненависти и страха. Для моих нынешних планов глупое человечье стадо идеально подходит. Однако твои чувства мне приятны.

— Вот уж не собиралась тебя радовать, — зло пробормотала Тэсса. — Особенно после того, что ты со мной сотворил.

— А вот я тебя порадую, — Изгой выглядел лукавым и донельзя довольным собой.

— Интересно чем? — буркнула Лотэсса, по-прежнему не разделявшая энтузиазма своего мучителя.

— Твой король мертв! — с радостной улыбкой сообщил Дэймор.

Воздух словно разом закончился в легких, а сердце остановилось. Хватило мига, чтоб Тэсс пожалела о времени, когда руки жгло раскаленным металлом. Боль, причиненная словами Изгоя была иного рода, но причиняла куда большие мучения.

— Только не вздумай грохнуться в обморок, — Дэймор обхватил ее за плечи. — Я имел в виду короля твоей страны, а не властителя твоих грез, — хмыкнул Изгой, явно забавляясь охватившим ее ужасом. — Дыши уже, девочка. Твой Малтэйр, надо полагать, в добром здравии, а вот Ильд отправился за Грань. Ты рада?

— Не знаю, — растерянно пробормотала Тэсс.

Она действительно не могла разобраться в своих чувствах. Слишком много пришлось ей пережить за несколько мгновений. Отчаяние при известии о смерти Валтора, безумное облегчение — от того, что он жив. Смерть Йеланда вызвала, скорее, просто удивление, да и то какое-то вялое на фоне захлестнувших ее эмоций.

— Мне казалось, ты его ненавидишь. Не просто же так ты сбежала в Дайрию. Да и при каждом упоминании о нем, в тебе поднимались волны ненависти и презрения. Ты должна радоваться тому, что он мертв. Разве нет?

— А ты-то чего радуешься? — она решила сменить тему. — Разве ты не служишь ему?

— Еще одна! — Изгой страдальчески закатил глаза, но в голосе слышалась скорее усталость, чем злость. — Я никому не служу! Ясно тебе, маленькая смертная? Ильд так и не уяснил простую истину, до самого конца верил, что может отдавать мне распоряжения. Он даже имел наглость полагать, что я ему чем-то обязан. Глупец! Я давал клятву Дренлелору и сдержал ее. И тем спас одного из его потомков от другого. Но сдержать клятву — не то же, что служить. Странник не может служить человеку. Сама идея смешна и безумна. Я помогал Ильду из сострадания к его убожеству и ради памяти его предка. Он этого не понимал, но ты-то должна понять.

Тэссе неожиданно польстило, что Дэймор считает ее умнее Йеланда. Она тут же напомнила себе, чего стоят комплименты Изгоя, и что не надо много ума, чтоб казаться разумнее покойного короля Элара. Покойного! И все-таки, что значит для нее его смерть? Рада ли она? Заглянув вглубь себя, Тэсса поняла, что не испытывает ни радости, ни злорадства, ни даже облегчения. Но и жалости в ее сердце тоже не было. Просто холодное осознание того, что Дайрии больше не грозит война, а Элару будет лучше без такого короля.

— Почему ты убил его, Дэймор? — она не упрекала, просто интересовалась.

— Я? С чего ты взяла? Не скажу, что мне не приходила в голову подобная мысль, однако, к смерти Ильда я не причастен. Насколько я понял, он стал жертвой заговорщиков. Право, любопытно, кто взял на себя миссию спасти Элар от червя на троне. Надо будет разузнать. Я бы спросил его самого, но не стал задерживаться, вспомнив о тебе. Не находишь, что столь трогательная забота заслуживает благодарности?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению