За Гранью. Книга первая - читать онлайн книгу. Автор: Литта Лински cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За Гранью. Книга первая | Автор книги - Литта Лински

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Кстати, гнев можно будет выместить на Эдане Линсаре, объявив его зачинщиком побега, тем более, что так оно, скорее всего, и было. Вот уж его стоит примерно наказать. Возможно, даже казнить. Или приговорить к казни, но помиловать в обмен на полную покорность Лотэссы.

Больше всего королю хотелось воззвать к Дэймору и попросить того о помощи. Но Йеланд слишком хорошо помнил их последнюю встречу. Теперь он не мог без содрогания думать о том, кого раньше считал чуть ли не другом. Изгой до смерти напугал и оскорбил Йеланда, отбив охоту обращаться в случае нужды. Скорее всего, отчаявшись найти Тэссу, придется таки попросить помощи Странника, но не раньше, чем будут исчерпаны все средства, находящиеся в распоряжении монарха.

От тягостных размышлений Йеланда оторвало явление камердинера.

— Ваше величество, к вам посетитель, — доложил слуга. — Эн Галлис.

— Гони прочь, — не оборачиваясь, велел король.

— Но он настаивает на том, что имеет важные новости, которые могут заинтересовать ваше величество.

— Тогда пусть войдет.

Король тут же пожалел о сказанном. При словах «важные новости» он невольно подумал о Лотэссе, но тут же вспомнил, что о ее исчезновении известно считанному количеству людей. И Бейнир Галлис, возглавляющий шпионскую сеть, пока не входил в их число. С другой стороны, рано или поздно его непременно пришлось бы подключить к поискам, а значит можно сделать это сейчас.

Эн Галлис был тучным, солидным мужчиной, чей внешний облик мало вязался с его родом деятельности. Войдя он низко склонился перед королем, хотя необъятный живот явно затруднял отправление придворных ритуалов.

— Прошу прощения, что решился обеспокоить ваше величество, — начал Галлис, — но мне показалось, что вести, накануне полученные мною из Дайрии, могут вас заинтересовать.

— Из Дайрии? — король поморщился. — И что там?

Пусть уж побыстрее изложит свои политические новости, чтоб можно было приступить к разговору о том, что действительно волновало Йеланда. Уже не однажды король с тоской вспоминал те времена, когда Галлис и другие сановники докладывались не ему, а Мертону. Конечно, приятно осознавать себя настоящим королем, но с другой стороны монаршие обязанности порой — сплошная мука. Вот и теперь придется делать вид, что он внимательно слушает, хотя в данный момент королю не было до Дайрии никакого дела.

— Мой осведомитель из Тиариса сообщил довольно любопытные новости, — эн Бейнир переминался с ноги на ногу, должно быть мечтая, чтоб ему предложили сесть. Но король не спешил идти навстречу желаниям сановника. Чем труднее тому будет, тем быстрее изложит суть дела. — Так вот, вчера я получил послание, в котором сообщалось, что ко двору короля Малтэйра прибыла одна видная особа из Элара.

— Кто? — сердце Йеланда забилось быстрее в предчувствии ответа.

— Энья Линсар. Дочь герцога Оро Линсара. Понимаю, что звучит это более чем странно, но в то же время все знают, что сия девица несколько недель назад отбыла из столицы в родовое имение. Мне так же стало известно, что энья Линсар вместе с братом исчезла из замка, и сейчас ведутся поиски.

— Откуда вы это знаете? — прохрипел король.

— В силу особенностей моей службы я знаю несколько больше, чем обычный человек, — в тоне эна Бейнира сквозило самодовольство.

Йеланд мысленно упрекнул себя за глупый вопрос, само собой, предводитель эларских шпионов будет знать обо всех секретах.

— Да, она исчезла из замка, — признал Йеладнд, — и я как раз собирался поручить вам ее поиски.

— Что же, в таком случае, можете считать, что я справился с вашим поручением еще до того, как получил его. В смысле, нашел энью Линсар.

— Вы совершенно уверены, что она в Дайрии? — король не скрывал недоверия, кроме того, не желал давать эну Бейниру повод слишком уж гордиться собой.

— Скажем так, шансы, что мой осведомитель ошибся, чрезвычайно малы.

Йеланд силился уложить услышанное в голове. С одной стороны, Лотэсса нашлась. С другой — узнав место пребывания сбежавшей невесты, король испытывал не просто изумление, а ярость. Не имея под рукой никого, кроме Галлиса, король решил выместить свой гнев на неудачливом вестнике.

— Гордитесь собой? — ядовито прошипел он. — А, может, чем сообщать своему королю, что первая энья королевства находится в руках его врагов, стоило бы предотвратить сей прискорбный поворот событий? Раз уж вы кичитесь тем, что в курсе всего происходящего в этой стране, то как могли проморгать похищение моей невесты?!

В начале гневной тирады Галлис только открывал рот, видимо, желая, но не осмеливаясь возразить королю. После же слова «невеста», он так и застыл с раскрытым ртом и выпученными глазами, напоминая жирную рыбину на берегу.

На мгновение Йеланд ощутил мстительное торжество. Значит, не все, что творится в Эларе известно шпионам Галлиса. Но не успев порадоваться, что смог утаить свой секрет от начальника тайной службы, король тут же осознал, что сам выдал его глупейшим образом.

— Невесты? — проблеял Бейлир. — Но я не совсем понимаю…

— Видно, у вас плохо не только с головой, но и со слухом. Я сказал «невестки», — нашелся Йеланд. — Или вы не в курсе, что энья Лотэсса помолвлена с принцем? Не удивлюсь, если это так!

— Помилуйте, ваше величество! Это же общеизвестный факт!

— Тогда к чему строить из себя дурака, тем более глухого? Кичитесь своей осведомленностью обо всем на свете, а сами не могли уследить за одной девушкой!

— Но, мой король, в обязанности моих людей входит добывать сведения, а не заниматься самоуправством. Я не считаю себя вправе как бы то ни было влиять на действия столь высокородной особы, как энья Линсар. По крайней мере, я бы не посмел что-либо предпринять без ваших прямых указаний.

— Тогда считайте, что получили прямое указание вернуть Лотэссу Линсар в Вельтану в кратчайшие сроки.

— Но это же невозможно! — Галлис заломил пухлые руки. Выглядел он так растерянно и жалко, что Йеланд бы от души посмеялся, не будь так зол.

— Если вы не можете даже этого, то зачем вы тогда вообще нужны?

— Но это не в моей компетенции, — мямлил эн Бейнир. — Это сфера внешних сношений, тогда как я всего лишь ведаю сетью тайных осведомителей. Тайных, ваше величество! Не моим людям и не мне улаживать политические конфликты. Осмелюсь посоветовать послать в Тиарис требование о немедленной выдаче эньи Линсар. Если же оно не возымеет действия, то выслать для переговоров какое-нибудь высокопоставленное лицо, возможно, самого герцога.

Скрепя сердце, Йеланд признал разумность трусливого бормотания Галлиса. До недавнего времени не вникавший в политику, он действительно не очень хорошо разбирался в функциях государственных сановников. Но признавать правоту собеседника король не собирался.

— Согласен, ваши шпионы плохо подходят для ведения переговоров. Ну так пусть делают привычную им работу. Почему бы им тогда просто не выкрасть энью Линсар и тайно не переправить ее в Элар. На это они способны, надеюсь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению