«Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Алексеев cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - «Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы | Автор книги - Михаил Алексеев

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

«После нескольких месяцев ожидания срок отплытия был назначен через шесть недель, то есть времени едва ли хватило бы на то, чтобы найти подходящую “крышу”. Однако Вукелич узнал, что французский иллюстрированный еженедельник “Вю” планирует выпустить специальный номер, посвящённый Дальнему Востоку (этот номер так и не вышел). Вукелич посетил редакцию журнала и договорился о назначении его корреспондентом, поскольку был неплохим фотографом. Одновременно с помощью экспресс-почты он обменялся письмами с югославской газетой “Политика”, предложив ей себя в качестве специального корреспондента. Он не был полным новичком в газетном деле, поскольку уже успел опубликовать несколько статей» [192].

В 1932 году на страницах парижской газеты «Возрождение» Н.Н. Чебышёв, сотрудник врангелевской контрразведки, со слов Ходасевича предал гласности участие Елены Феррари в таране яхты «Лукулл», назвав, помимо псевдонима, также фамилию «Голубева» (героиня заметки в то время вновь находилась во Франции, что, возможно, стало известно Чебышёву). В первом квартале 1932 г. Феррари была отозвана из Франции — либо из-за статьи Чебышёва, либо из-за провала в резидентуре.

Постановлением ЦИК СССР от 21 февраля 1933 г. она была награждена орденом Красного Знамени «за исключительные подвиги, личное геройство и мужество». Из характеристики Феррари 1933 г.: «ИТАЛО. Резидент с долголетней практикой и опытом работы. В совершенстве владеет немецким, английским, французским и итальянским языками. Беспартийная, но проверенная опытом работы в подполье на протяжении десяти лет. Краснознамёнка. Активная участница гражданской войны. С большой энергией и тактом работник. В тяжёлых случаях умеет сохранять спокойствие».

В июне 1933 г. состоящая в распоряжении IV Управления Штаба РККА Феррари Е.К. выдержала письменные и устные испытания по французскому языку, ей присвоено звание «военный переводчик 1 разряда» с правом на дополнительное вознаграждение. В 1934–1935 гг. в распоряжении IV-го управления штаба РККА (командировка в Австрию). Помощник начальника отделения 1-го (западного) отдела (август 1935 г. — февраль 1936 г.). Состоящая в распоряжении РУ РККА февраль 1936 г. — декабрь 1937 г.), работала в США. В июне 1936 г. ей было присвоено звание капитана.

1 декабря 1937 года была арестована, 16 июня 1938 г. по обвинению в шпионаже и участии в контрреволюционной организации приговорена Военной коллегией Верховного суда СССР к высшей мере наказания и в тот же день расстреляна. 23 марта 1957 реабилитирована посмертно. В 1963 году частично опубликована её переписка с Горьким.

Стихи Феррари входили в состав антологии «Сто поэтесс Серебряного века» (СПб., 1996. — 2-е издание под названием «Сто одна поэтесса…» — 2001). В 2009 году сборник «Эрифилли» был переиздан.

В начале апреля 1932 г. Центр пояснял свою позицию по поводу № 427 и 658: «… 3) 427 и 658, как мы уже писали, будут использованы в Женеве. Вопрос о необходимости их поездки на острова разрешится через несколько месяцев». В феврале 1932 г. в Женеве открылась международная конференция по разоружению. Центр принял решение направить туда несколько серьёзных агентов (427-го, 658-го и одного агента из Италии) для получения политической информации. Руководителем группы был назначен уже упоминавшийся Шипов.

Как ни удивительно, в Париже не особенно задумывались насчёт легализации своих кандидатов, поэтому срывы были неизбежны:

«№ 9 19.4.32 г…7). Рели бьёт отбой, убеждён, что ничего сделать нельзя; ведь 100.000 фр. мы в дело это не вложим, так что, по-видимому, поездку надо отставить. Готов здесь работать, но тут он мало нужен. Сейчас он пытается связаться с Россети. Тот сейчас работает линотипистом в типографии одной газеты, по ночам. Видимо, бедствует, от профессии своей отстал ещё лет 8—10 тому назад, если не больше…

8) Жена Жиголо уехала на курсы к себе на родину. 3 месяца там должна провести. Он уехал в провинцию к матери. Когда жена вернётся, тогда можно обоих отправлять. Он надеется также получить кое-что в смысле представительства от газеты через своего б. шефа. Патри».

Спустя полмесяца, 5 мая, «Патри» подтверждал сообщённое ранее:

«1. На Ваше письмо № 9:…5/ От переброски Рели, учитывая тяжёлый контракт с компаньоном и трудности легализации отказываемся; используйте на месте». В последующем Центр берёт инициативу на себя и, обращаясь к «Патри», 13 августа 1932 года даёт следующие указания: «3. Жиголо готовьте к поездке на Жёлтые Острова, однако его поездка состоится не так скоро, вероятно, не ранее, чем через 4–6 месяцев. За это время ему нужно натурализоваться в стране Вашего пребывания, ибо это весьма важно для работы на Жёлтых Островах. Пусть постарается добыть солидные рекомендации для создания прочной крыши в намеченных островах и, если возможно, реализует предположенную связь со II-м Отделом через своего шефа. Продолжайте платить ему ту же сумму, какую платили до сих пор /кажется, 1000–1200 фр./».

5 октября Центр сообщает: «4. Жиголо можете отправить на Жёлтые острова. Так как он едет совершенно открыто, то можете его отправить прямым путём. Визы он может брать в вашем городе. Мы пока не собираемся связывать его на Жёлтых Островах с нашими людьми, пока он там не акклиматизируется, что потребует 3–4 месяца. Поэтому его задача там будет — прочно врасти в почву, осмотреться, завязать круг знакомств и после этого быть готовым к активной, конкретной работе. Связь временно с Жиголо должны поддерживать Вы, чтобы быть в курсе, где он устроился, как, насколько прочно и т. п. Поэтому Вам предстоит перед его отправкой точно установить форму этой связи, условиться о пароле, по которому можно будет связаться с ним нашему человеку на жёлтых островах, когда придёт время. Выдайте ему денег на проезд и на жизнь на островах в течении 5-ти месяцев из расчёта 300 иен в месяц. На случай, если Вы считаете возможным, чтобы Жиголо задержался на сутки или несколько часов в деревне, то необходимо Вам известить нас о дне его приезда в деревню, чтобы мы могли его встретить и тут ещё раз проинструктировать».

9 декабря из Парижа докладывали о готовности семьи Вукелича к отправке в Японию: «б) Жиголо — готов к отъезду. Пароход уходит 30-го декабря. Поедет круговым путем, а не через Вас. Имеется у него, как я писал представительство от «…», от… журнала «Vo…», «Anciene Francaise» и должен в эти дни получить «Liberté». Метод его… состоял в том, что он нужные документы и письма получал одно за другим, а не единовременно. Потому получает «Liberté» лишь сейчас. …он имеет рекомендации: 1) от своего бывшего патрона, 2) от директора «Société Généralе Electricité», к ряду промышленников Токио и Нагасаки и 3) от брата бывшего патрона к французскому военному атташе. Всё это будто бы не плохо. А вот денег будет стоить много. …они очень плохо одеты.

Прибавьте надо дать из следующего: 1 месяц в пути, 1 месяц на подыскание постоянной квартиры, месяц на его письмо с адресом, 1 ½ пока я пошлю вам этот адрес…»

При отъезде из Парижа «Жиголо» получил указания о порядке вызова его на встречу в Токио и несколько обусловленных явок. По паспорту он числился как Бранко д’Вукелич, трансформировав дворянскую приставку «фон» во французскую «де».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию