«Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Алексеев cтр.№ 147

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - «Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы | Автор книги - Михаил Алексеев

Cтраница 147
читать онлайн книги бесплатно

Встреча по условиям явки в первом случае перенасыщена деталями, которые излишни, трудно запоминаемы, что могло привести к срыву встречи.

С технической точки зрения материалы, которые отправлялись в Москву через курьеров, представляли собой многочисленные ролики фотопленки, заснятой фотоаппаратами типа «Лейка» и аналогичных марок. «Мы туго скручивали пленку, — отмечает Зорге, — делая ролики насколько возможно маленькими. Когда мы долго (по три-четыре месяца) не отправляли посылок, скапливалось до 25–30 роликов. После начала войны в Европе количество посылаемых нами материалов постепенно сократилось. Это объясняется тем, что мы все шире стали использовать способ передачи результатов нашей работы по радио. Особенно после начала войны Германии с СССР мы заметно уменьшили количество многословных докладов и громоздких документов и стали преимущественно сообщать важные сведения по радио» [411].

«Мы сразу фотографировали добытые документы и материалы, включая японские публикации по военным вопросам. Некоторые из них я лично переснимал прямо в германском посольстве. Часть документов я фотографировал дома, однако чаще это делалось у Вукелича. Доклады я писал непосредственно перед отъездом курьеров. Иногда я поручал Вукеличу и Клаузену подготовить личные донесения по вопросам, которыми они занимались… Чтобы быть уверенными в читаемости сделанных снимков, мы сами проявляли пленки. Качество фотосъемки, которую я проводил в сложных условиях прямо в германском посольстве, нередко было неудовлетворительным. Однако в силу обстоятельств, в которых я работал, приходилось довольствоваться и этим. По мере того как пленки накапливались, мы прятали их у меня дома, у Клаузена и, иногда, у Вукелича. В германском посольстве у меня хранились только оригиналы материалов и документов, фотопленок там не было» [412].

В сопроводительном письме к почте в Центр, переданной в конце марта 1934 г. через Стронского, Зорге писал:

«Дорогой друг!

1. Я очень недоволен состоянием воздушных дел. Я, право, не знаю, что делать. Мы имеем две хорошо оборудованные мастерские и связь почти со всеми пунктами мира, даже с Центром, но не можем достигнуть то, что нам нужно. Близкие расстояния нас ставят, видимо, перед совершенно новыми обстоятельствами. К тому же добавляется вулканический характер местности, что чрезвычайно затрудняет воздушные дела. Далее недостаточная договоренность, ибо мы все еще только раз в два месяца можем встретить наших друзей из “овчарни” (Шанхай. — М.А.), если мы в течение 3 недель дело не поставим, Бернхард должен будет сам поехать в “псарню” (видимо, в «овчарню». — М.А.) и подробно обо всем со своими коллегами поговорить и обсудить. Странно, что мы не слышим также Висбаден. Однако мы питаем большие надежды, так как мы теперь пробуем новые вещи. Кроме того, нам трудно еще потому, что хороших вещей здесь купить нельзя. Мы должны сами все собирать. Качество всех предметов здесь чрезвычайно низкое. Мы посылаем Вам новую схему работы для Висбадена, начиная с 1 мая.

2. Я уже имею ряд связей с источниками. Однако я затрудняюсь дать точный срок начала работы источников, ибо они находятся в стадии разработок. От многих источников мы имеем уже разочарование. Теперь, наконец, я имею серьезные связи с различными солидными учреждениями. Однако я не могу еще сказать, когда они начнут работать. Если буду иметь счастье, то через 2 недели, если неудачу — через 6 недель. С Осло я пытаюсь наладить одно дело, однако результаты будут не раньше, чем через 14 дней. Я повсюду делаю попытки найти новые связи. Работа идет на полном ходу.

3. …К сожалению, мои газеты ликвидировались. Было бы чрезвычайно важно, если вы мне могли бы достать одну большую берлинскую. Прошу подумать об этом. Я, понятно, делаю все возможное, чтобы найти новые связи по своей профессии. Однако это трудно делать отсюда. Положение Бернгарда не совсем хорошее. До сих пор он не мог еще начать ни одного дела. Это слишком трудно. Если в течение ближайших трех месяцев ничего нельзя будет сделать, его положение станет даже тяжелым. “Овчарня” хочет ему помочь, однако весь вопрос в том, как это сделать, чтобы не раскрыть связь с ним. Я считаю необходимым срочно иметь здесь еще одного мастера и одного помощника для меня. Как обстоит у вас дело с имеющимися местными людьми. Нельзя ли из них хоть одного подготовить в мастера… При существующих обстоятельствах письменная или личная связь безнадежна. Прошу не забывать, что женщины для работы в мастерских здесь не подходят. Если иностранцы, то, пожалуйста, не слишком большого роста. Б. и я, мы обращаем повсюду на себя внимание большим ростом.

4. С этой почтой я посылаю немного материала. Речь идет о материалах 31 года. Материал состоит из небольшого документа, который не был опубликован, а был предназначен только для служебных целей. Карта дает указания о предприятиях, работающих для военных нужд в разных провинциях. Указываются только те предприятия, которые подчиняются морскому министерству. Частные предприятия не указываются.

Мы здесь чрезвычайно нетерпеливы. Мы чрезвычайно угнетены тем фактом, что до сих пор не имеем связи. Я нахожусь здесь уже 6 месяцев и знаю очень хорошо, что должен буду находиться и дольше. Мы все делаем, что в наших силах. На это Вы можете положиться. Однако положение чрезвычайно тяжелое и настолько новое, что я до сих пор ничего большего создать не мог. Просто чертовски тяжело здесь.

С сердечным приветом всем вам. Рамз.».

С мартовской почтой «Рамзай» отправил доклад под названием «Общая оценка положения». В последнем разделе он писал: «Хотя влияние обеих больших партий, которые должны быть антимилитаристами из самосохранения хотя бы в известном направлении, и сильно понизилось, все же они еще обладают известной силой и пока еще несколько сдерживают военных. Фактически это в настоящее время обозначает торможение также и в отношении войны против СССР…

Итак, внутри самой военщины имеются некоторые моменты, которые собственно говоря, ослабляют базу, делающую возможным войну в самые ближайшие месяцы. По моему мнению, это является вторым очень важным моментом, который заставляет меня считать весьма невероятной возможность войны весной…

При экономической зависимости Японии от заграницы и при ее финансовом положении, которое уже в первые недели войны должно привести к неслыханной инфляции, решающим фактором является установление ясности в отношениях с Англией. Этой ясности пока еще не имеется. Может ли она в действительности иметь место — стоит под вопросом, так как Англия должна потребовать слишком большие преимущества от Японии; исследовать этот вопрос — тщетное занятие. Одно ясно: в настоящее время до этого дело еще не дошло. Ясно и другое, — что должны пройти драгоценные недели, а то и месяцы, прежде чем эти отношения примут такую форму, что Япония рискнет пойти на войну против СССР. Следовательно, и этот третий пункт не говорит за начало войны в ближайшие недели или месяцы. Мне совершенно ясно одно: Япония не может вести войну против СССР, пока она не получит от Англии широкой финансовой поддержки и пока Англия не решится полностью поддерживать Японию и в экономическом отношении…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию