Рожденный в огне - читать онлайн книгу. Автор: Розария Мунда cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рожденный в огне | Автор книги - Розария Мунда

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Мне казалось, мы договорились, – с трудом сохраняя терпение, сказал Атрей Доре, явно раздражаясь из-за того, что приходится возвращаться к старым спорам, – что для нынешнего режима кровь не является приоритетом при определении элиты.

– Вы неправильно меня поняли, – твердо ответила Митрайдс. – Я беспокоюсь не о классовом неравенстве. Проблема носит военный характер.

Генерал Холмс непонимающе вскинул бровь, однако продолжил отрезать ломтики от своего гуся, не вступая в разговор.

– Да? – с сомнением спросил Атрей.

– Это касается проблемы с боевым пламенем у драконов.

Холмс отложил нож.

– Мадам Митрайдс, у нас нет такой проблемы.

Митрайдс фыркнула.

– Чтобы зажечь флотилию, вам необходим драконорожденный наездник. В жилах прежних патрициев текла кровь драконорожденных. Но прошло много времени, и теперь сложно найти чистокровных патрициев. Поэтому я говорю, если у вас есть другие патрицианские наездники…

Хейн и Атрей уставились друг на друга с нескрываемым удивлением, словно молча совещаясь между собой. Стефан Ортос, декан Лицея, ответил первым, и в его голосе звучало раздражение.

– Да, эта теория сейчас у всех на слуху, – сказал он, – но она абсолютно антинаучна, Дора. Всего лишь набор предположений из литературных произведений. «Аврелианский цикл» – это художественное произведение, вымысел, а не военный справочник. Что бы там ни говорили люди в клубе.

Ортос не заметил, как Хейн и Атрей снова переглянулись после его слов, и на их лицах появилась тревога.

– Может быть, кто-нибудь объяснит мне, что за теорию обсуждают лицеисты в своем клубе? – воскликнул Холмс.

Внезапно я поняла, что Холмс был единственным исключением в списке гостей из золотого сословия. Во время разговора он то и дело вскидывал вверх запястье, украшенное серебряным браслетом, возможно, делая это намеренно.

Хейн заговорила первой, однако в ее голосе звучала нерешительность.

– Согласно сведениям, полученным из отдела исследований, теория, о которой упомянула Дора, в прежние времена пользовалась большой популярностью, а в последнее время о ней вспомнили из-за попыток как можно скорее зажечь драконье пламя нашего флота. Превосходство крови драконорожденных основано исключительно на фактах из «Аврелианского цикла». В этом произведении драконорожденные подобны богам, а значит, эта теория говорит о кровном неравенстве, кровном превосходстве драконорожденных над простыми людьми. И, конечно, совершенно нетактично, читая этот текст…

В голосе Хейн послышалось отвращение.

– И в чем же причина? – ледяным тоном спросила Митрайдс.

Голос Ли был тихим, но тут же привлек к себе внимание всех сидевших за столом, хотя он заговорил впервые.

– Дело в том, что высокомерие первых аврелианцев стало причиной их падения. Вы можете считать «Аврелианский цикл» осуждением повелителей драконов. – Ли кивнул Атрею, напоминая, что эту точку зрения мы обсуждали в классе, а затем добавил: – Вы также можете увидеть в этом произведении осуждение самого процесса полета на драконах.

Последнее высказывание явно прозвучало как личное мнение Ли. На неподвижном лице Атрея, не сводившего с него глаз, промелькнуло легкое удивление. Однако Хейн, казалось, не заметила этого и, лишь кивнув в сторону Ли, продолжила свою речь.

– В последнее время эта теория стала обсуждаться по-новому в определенных кругах, – объяснила она. – Делаются предположения, что драконорожденные обладают особенной связью с драконами и способны влиять на разжигание боевого пламени. Все это пока необоснованно, и проблема заключается в том, что появление драконьего пламени по сей день остается загадкой. Как возникает это пламя? Как ускорить его появление? Мы не знаем. В любом случае я бы сказала, – тут Хейн вопросительно взглянула на Дина Ортоса, – что теория кровного превосходства не пользуется широкой популярностью и большинство ее сторонников задержаны Комитетом по Перевоспитанию. Я не предполагала, что эта теория у всех на слуху в клубе.

Ортос заерзал на стуле. Это почтенный седой мужчина средних лет, в профессорской шапочке и мантии. Он съежился под взглядом Хейн, словно догадавшись, что то, что он считал общеизвестным фактом, на самом деле было тайной, которую он выдал. Когда он наконец заговорил, в его голосе прозвучали примирительные ноты.

– Ну что ж, ты же знаешь, как обстоят дела, Миранда, – сказал он. – Заговорщические идеи всегда буйно расцветают на благодатной почве людского страха.

Хейн приняла его объяснение, величественно кивнув головой.

– Это, несомненно, так.

А затем взглянула на Хартли, председателя Комитета по Цензуре, который до сих пор молчал. Он в ответ серьезно посмотрел на нее.

Хотя они не произнесли ни единого слова, этот безмолвный обмен взглядами не на шутку встревожил меня. Комитет Хартли решал, какую литературу следует ограничить, запретить или вовсе уничтожить, и их взгляды могли означать последующие перемены в недрах библиотек.

Дора Митрайдс обернулась к Ли.

– Я правильно поняла, что ты серьезно занимаешься изучением «Аврелианского цикла?» Откуда ты, напомни?

Губы Ли скривились.

– Из Чипсайда.

– Значит, ты изучал драконий язык в школе?

В тоне Митрайдс прозвучала нескрываемая ирония. Ли кивнул.

– Что ж, ты очень профессионально рассуждаешь об этой работе для того, кто не способен оценить ее в полной мере как носитель языка.

Хейн снова раздраженно закатила глаза. Атрей наблюдал за Дорой и Ли со скрытым любопытством, кончики его губ тронула едва заметная улыбка.

Ли кивнул в ответ и склонил голову, вежливо принимая этот своеобразный комплимент.

А затем улыбнулся и ответил на драконьем языке.

«Это наша работа; это наш труд».

Я узнала цитату из «Аврелианского цикла». Мы переводили эти строки пару недель назад. Ли слегка изменил их, чтобы фраза вписывалась в контекст разговора. Его произношение было безупречным. Кор и Пауэр обернулись, удивленно уставившись на него, ведь Ли никогда не отличался желанием выступать во время занятий драконьим языком. Остальные гости, сидевшие за столом, принялись удивленно переглядываться между собой.

Атрей перевел взгляд с Ли на гостей, наблюдавших за ним, и, взяв бокал, отпил вина. Дора по-прежнему не сводила глаз с Ли, когда обратилась к Первому Защитнику:

– Теперь я понимаю, о чем они говорят, Атрей.

Ли

Ужин продолжался, а я чувствовал нараставшее изнутри напряжение. Мне казалось, что в любой момент я могу невольно выдать себя.

«Высокомерие стало причиной падения аврелианцев, и тебе это тоже грозит, если не прекратишь привлекать к себе внимание».

Однако этот зал, эти люди, вся эта обстановка пробуждали во мне безрассудство, с которым мне с трудом удавалось справиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию