Рожденный в огне - читать онлайн книгу. Автор: Розария Мунда cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рожденный в огне | Автор книги - Розария Мунда

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Я ощутила странную неловкость и скованность, которые никак не были связаны с ранениями на турнире, и не знала, куда засунуть ладони: спрятать в карман или опустить руки по швам? Хейн протянула мне руку, и я не сразу сообразила, что она хочет, чтобы я ее пожала. Словно мы взрослые мужчины.

– Пожалуйста, садись.

Когда я уселась напротив нее, на край стула, потому что никак не могла расслабиться, она внимательно взглянула на меня из-под темных бровей. Я мысленно напомнила себе выпрямить спину. А затем разжала скрещенные руки и положила ладони на колени, сжав пальцы. Мои ожоги пылали.

– Прими мои поздравления. Ты вышла в финал. И летала действительно великолепно.

– Благодарю.

Сидя перед ней, я чувствовала, как моя напускная храбрость никнет, словно парус на утихающем ветру. Впервые мне пришло в голову, что, наверное, я сошла с ума, превратилась в упрямую, безрассудную идиотку, приняв то первое сообщение как вызов. Эта женщина занимала один из крупнейших государственных постов, а я посмела ей перечить?

– Я просматривала твое досье.

Мои мечущиеся мысли мгновенно замерли. Хейн постучала пальцем по кожаной папке, лежавшей перед ней на абсолютно пустом столе.

– У тебя отличные оценки по всем предметам, но преподаватели отмечают, что ты мало выступаешь. За исключением профессора драконьего языка и Первого Защитника, которые признают твое участие в дискуссиях за последние несколько недель более чем удовлетворительными. У тебя невысокие оценки по ораторскому искусству, но профессор риторики отметил, что, с тех пор как ты вступила в Четвертый Орден, ты стала вести себя с большей уверенностью. Ты согласна с этими замечаниями?

Не разжимая губ, я кивнула.

– Директриса Обители, Джиллиан Мортмейн, сообщает, что ты хорошо ладишь с другими студентами и у тебя есть друзья. Твой инструктор, Уэс Горан, сообщает, что твои способности к летному делу «весьма сомнительны» и ты «склонна к подчинению», хотя, судя по тому, что я видела на последних двух турнирах, я считаю, что его отчеты… ошибочны.

На память пришел обидный вопрос Пауэра. «Знаешь, что о тебе говорят?» Я помедлила, затем снова кивнула.

На лице Хейн застыло отвращение.

– Он относится так только к тебе или ко всем девушкам? Или дело в твоем происхождении?…

Еще никто так никогда не говорил со мной о Горане. Я открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова. Хейн заговорила первой, ее голос звучал устало.

– Ты можешь не отвечать.

Нахмурившись, она окинула меня взглядом. А затем шумно выдохнула. Я очень надеялась, что мое лицо не покрылось красными пятнами позора, потому что я держалась из последних сил.

– Хорошо, Антигона.

Я решила, что мне послышались уступчивые нотки в ее голосе. Она открыла мое досье и принялась просматривать его. Пролистала отчеты преподавателей, образцы работ, анализ стиля полета, результаты тестов, медицинскую карточку. Она остановилась на странице под названием «Биография» и просмотрела ее. Я увидела, как она вскинула брови, и между ними залегла морщина. Она закрыла глаза, покачав головой, словно пытаясь прийти в себя, и взглянула на меня. Хейн не стала комментировать прочитанное.

– Я собираюсь внести тебя в список ведущих собрания для поддержания боевого духа населения.

Я выдохнула и только в этот момент поняла, что все это время почти не дышала.

Оцепенев, я слушала подробности предстоящего задания. Я должна была отправиться на Холбинский холм, в свою родную деревню, но сначала мне предстояло помогать Ли на собрании в Чипсайде, чтобы «понять, чего они ждут». При желании я могла написать речь и выбрать в помощники еще одного стражника.

Мне предстояло побывать в Холбине впервые за десять лет.

– У тебя есть вопросы?

Меня беспокоил лишь один вопрос, но я не решалась его задать. Хейн поторопила меня взмахом руки.

– Нам необходимо брать с собой драконов? – спросила я.

Хейн склонила голову набок, словно мой вопрос ее озадачил.

– Да, – ответила она. – В этом и заключается суть этих собраний, Антигона. Ты появляешься перед людьми в качестве драконьего наездника. А это означает, что ты должна прилететь на драконе.

Она посмотрела на меня, словно ожидая, что я как-то объясню свои слова, но я не могла ничего сказать, чувствуя, как все сжимается внутри. Наконец-то, наконец-то мне разрешили провести собрание, одно-единственное собрание для поддержания боевого духа населения. Дали шанс доказать, что я этого заслуживаю, вопреки суждениям и первому впечатлению обо мне. А теперь я еще задаю какие-то вопросы этой женщине?

И все же слова сорвались с моих губ.

– А нельзя сделать исключение…

Я резко умолкла на полуслове и опустила глаза, чувствуя, что красные пятна начинают выступать у меня на шее. Однако в голосе Хейн я услышала понимание.

– С тех пор прошло много лет, Энни. И ведь это ты, одна из них, кто придет в деревню успокоить их после того, как Каллиполис оказался под угрозой драконьего пламени из Нового Питоса. Как бы ни проголосовал Холбин на первом референдуме, касавшемся драконов, они будут знать, что теперь все совсем по-другому.

Следующие несколько дней я пыталась убедить себя, что Хейн права. И старалась найти слова, чтобы сообщить Ли о том, что буду сопровождать его в Чипсайд, однако ничего не приходило в голову. В любом случае нам стало сложно разговаривать с тех пор, как мы стали претендентами на звание Первого Наездника.

В день, когда нам предстояло проводить собрание, я столкнулась с ним в арсенале. Как и я, он облачился в парадную форму и казался необычайно мрачным.

– Что ты здесь делаешь?

– Я тоже иду. Они… хотят, чтобы я тоже провела собрание. Но сначала должна посмотреть, как это делается.

Ли потер переносицу. Судя по всему, идея о нашем совместном посещении Чипсайда не понравилась ему так же, как и мне.

– Энни, послушай, когда я это делаю, я…

Он осекся. Покачал головой, проведя пятерней по темным волосам и избегая смотреть мне в глаза. И тут я догадалась, о чем он говорит.

– Ты говоришь им то, что они хотят слышать.

На его лице промелькнула грусть.

– Это… это ведь многое для них значит. Я понял. Даже если нам это кажется абсолютно бессмысленным. Для них все иначе. Ты сама все увидишь.

Мы приземлились на огороженном участке главной площади Чипсайда рядом со шпилем местного драконьего пьедестала. Я впервые вернулась сюда с тех пор, как уехала из Элбанса. Пока представитель Министерства Пропаганды представлял нас собравшимся, я разглядывала толпу. Странно, но спустя годы я стала замечать то, на что не обращала внимания в детстве: эти люди выглядели изможденными, грязными, их одежда была старой и потрепанной. Раньше я все это принимала как нечто само собой разумеющееся, но теперь ужасная нищета бросалась мне в глаза. Почти у всех этих людей были железные браслеты. Я вздрогнула, неожиданно заметив знакомое лицо на краю площади. Наш старый воспитатель из приюта стоял в толпе грязных, забитых детей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию