Сердце яростное и разбитое - читать онлайн книгу. Автор: Бриджид Кеммерер cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце яростное и разбитое | Автор книги - Бриджид Кеммерер

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

По толпе проносится ропот. Факелы становятся ближе, выхватывая из темноты десятки лиц. Мне хочется вернуться в те времена, когда я был невидимкой, потому что все взгляды были прикованы к королевской семье. Опустив голову вниз, я пробираюсь сквозь толпу. Ко мне тянутся руки. Люди подступают все ближе ко мне, и я чувствую прикосновения на своих обнаженных руках, сжатых кулаках, спине. Все мои инстинкты требуют от меня обнажить меч и заставить людей исчезнуть, но я не могу так поступить. Толпа прогнала солдат. Горожане помогли мне.

У Джейкоба терпения меньше, чем у меня. Он отступает на шаг и выхватывает меч из ножен.

– Эй! Если думаете, что он ваш принц, то проваливайте с дороги!

Его слова помогают образовать вокруг нас свободное пространство, благодаря чему я могу беспрепятственно шагать вперед.

Я бросаю на Джейкоба пристальный взгляд.

– Благодарю.

Он смотрит мне в глаза дольше, чем нужно.

– Не проблема.

Впереди нас собралась небольшая группа людей вокруг кого-то, лежащего на земле. Мерцающих в темноте факелов и фонарей становится больше.

Женский плач. Залитая кровью брусчатка.

Мы подходим ближе, и я понимаю, что плачет женщина, лежащая на земле. Она держится за свой округлившийся живот, а ее одежда пропитана кровью. Даже в неярком свете факелов я вижу, что ее кожа стала пепельно-серой.

Джейкоб чертыхается позади меня.

Рядом с беременной женщиной стоят на коленях мужчина и девушка, которая сжимает в своих ладонях руку раненой. Когда стоящая на коленях девушка поднимает на меня взгляд, я узнаю в ней Лию Мару.

Она не сбежала. И не спряталась.

– Грей, – дрожащим голосом произносит она. – Грей, ты должен ей помочь.

– Я найду Ноа, – заявляет Джейкоб.

Я падаю на одно колено рядом с женщиной. Слезы образовали дорожки на ее запачканном кровью лице. На меня смотрит пара карих глаз.

– Мой малыш. Я потеряю своего малыша, – женщина зажмуривает глаза, и из них начинает литься еще больше слез.

– Нет, – мягко говорит Лия Мара. – Нет, с ним все будет хорошо.

Из живота женщины, прямо под грудной клеткой, торчит рукоять ножа.

Лия Мара встречается со мной взглядом, и я читаю в нем немую мольбу.

Воздух покидает мои легкие. Рана куда сложнее, чем порез на запястье или полузажившие следы от хлыста.

Снова появляется Джейкоб, поскальзываясь на брусчатке, запачканной кровью и глиной.

– Ноа помогает парню, который попал под лошадь одного из солдат, – Джейкоб резко выдыхает, явно заметив торчащую из живота женщины рукоять ножа. – Ох!

Я смотрю на женщину.

– Можно до тебя дотронуться?

Она кивает. Ее широко распахнутые глаза будто остекленели.

– Помогите мне, – шепчет она. – Умоляю.

Женщина дышит необыкновенно быстро и рвано. Я подозреваю, что лезвие задело ее легкое.

У меня на глазах матушка выносила восьмерых детей, и я вижу, что женщина передо мной беременна не так давно, хотя мое мнение вряд ли можно назвать экспертным. У меня лучше получается отнимать жизни, нежели спасать их. Я кладу ладонь рядом с рукоятью клинка. Лезвия метательных ножей не такие уж длинные, но они все равно убивают. Если я вытащу оружие из раны, то женщина может умереть от потери крови.

Под своей ладонью я чувствую движение в животе женщины. Она ахает, и свежие слезы катятся вниз по ее щекам.

– Он шевельнулся!

Лия Мара улыбается.

– Вот видишь? Твой малыш будет жить.

Свой беспокойный взгляд Лия Мара приберегает для меня. Чтобы ребенок выжил в данном случае, нужно, чтобы выжила его мать.

Звезды в моей крови готовы сиять, и я чувствую их под своей кожей.

Я пытаюсь вспомнить о том, что чувствовал, когда исцелял Лию Мару и Тайко, и как магия перешла от меня к ним. Я прижимаю обе ладони вокруг рукояти ножа и пытаюсь очистить сознание. Женщина всхлипывает.

– Тсс, – успокаивает ее Лия Мара. Она наклоняется ближе и прижимает ладонь к щеке женщины. – Посмотри на меня, – мягко просит она. – С малышом все будет хорошо.

– Джейкоб, – хрипло окликаю его я.

– Да?

– Вытащи нож.

Он не теряет ни секунды. Лезвие оказывается на свободе. Женщина кричит от боли. Мои руки заливает кровь. Звезды под моей кожей блестят, вспыхивают и кружатся.

Кровь продолжает струиться из раны.

– Не получается, – говорит Джейкоб.

Я делаю вдох и пытаюсь сосредоточиться, прижимая пальцы к ране, но это не помогает остановить кровотечение. Магия отказывается подчиняться, чтобы спасти несчастную, которая умрет в считаные минуты.

– Нежнее, – шепчет Лия Мара.

«Нежнее». Я вспоминаю о Тайко на чердаке. Я думаю о Лие Маре, шепотом произносящей слова напротив кончиков моих пальцев. Звезды крутятся, блестят и начинают затмевать поле моего зрения, делая мир ярче. Мне нужно, чтобы они поторопились, чтобы исцелили рану и спасли молодую мать. Лия Мара сравнивала магию с умением сражаться на мечах, но она была не права. Все это похоже на попытку ухватить солнечный луч и указать ему, в каком направлении светить.

Тем не менее, движение звезд становится более податливым, и они струятся в нужном мне направлении. Мои пальцы больше не заливает кровь. Я снова чувствую движение под ладонями: ребенок еще раз шевельнулся в животе.

Я моргаю, и звезды бросаются врассыпную. Женщина делает вдох полной грудью, а потом выдох. Ее глаза закрыты.

– Кровотечение остановилось, – сообщает Джейкоб.

Я смещаю руки и делаю дыру в одежде женщины шире.

Раны больше нет.

Проведя рукой по внезапно вспотевшему лбу, я облегченно выдыхаю.

– Она здорова! – кричит мужчина, стоящий позади меня, и толпа радостно гудит. – Он владеет магией!

– Он на самом деле наследник! – восклицает женщина, и ее голос разносится над толпой. – Его магия спасла Мину!

После этих слов она падает на колени.

Я втягиваю в себя воздух, чтобы что-то сказать, но стоящий за женщиной мужчина делает то же самое. Затем еще один. По толпе волной проносится ропот, и люди один за другим начинают опускаться на колени. – Нам нужно убираться отсюда, – говорю я Лие Маре, и она быстро кивает в ответ.

Я встаю, готовясь проталкиваться сквозь толпу, но, к моему удивлению, вижу Тайко. Его волосы и лицо испачканы кровью, но сам он, кажется, невредим. У него на руках навзрыд рыдает маленький мальчик.

– Стража пыталась разогнать людей на лошадях, – говорит Тайко. – Ему раздробило ногу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию