Майя Фокс. Магический квадрат - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Брена, Иджинио Страффи cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Майя Фокс. Магический квадрат | Автор книги - Сильвия Брена , Иджинио Страффи

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Она разрешила себе полежать еще немного, потом осторожно оперлась о край кровати и села. Несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула. Но пытка еще не кончилась. Невидимая рука больно сжала желудок. Майю переломило надвое и вырвало зеленой отвратительной массой. Она с трудом встала на ноги, взяла дрожащей рукой с тумбочки стакан с водой, жадно выпила, но ее тут же вырвало снова.

«Папа! Где же ты, папа? Почему не поможешь мне?»

Ярость охватила Майю. Она сделала еще несколько глубоких вдохов, но тошнота не проходила. Голова кружилась еще сильнее… Нет, это был не Дэвид. Словно спеша подтвердить это, в ушах раздался резкий, неприятный голос:

«Нет, дорогая, это не Дэвид. Это я. Удивлена? Придется пообщаться со мной. Наконец я пробился к тебе. Ах, ах, ах. Ты узнаешь меня, моя каракатица?»

Неприятный голос лился как будто из солнечного сплетения Майи, заполняя собой всю ее. Тошнота сменилась ощущением сильного холода.

«Да, да, да. Это именно я. А где же наш Дэвид, а, Майя? Ах, он не пришел! Он оставил одну бедную малышку».

— Ты… ты… Я не хочу слышать тебя!..

«Ах, ах, юная дева. Мне жаль, но не в твоих силах запретить это. Или ты хочешь потерять способность разговаривать с мертвыми? А как же тогда ты будешь общаться со своим папиком-ох-Дэвидом? А знаешь, я видел его в наших краях!»

— Что тебе от меня надо?

«Только поговорить, страшилка. В конце концов, мы прервали нашу беседу посередине, ты помнишь, Майяяяяяяя».

Майю передернуло. Она вновь сконцентрировалась на мантре Учителя Чанга и начала повторять ее громче и громче.

«Малышка Майя, твои усилия бесполезны. Этим ты меня не прогонишь. Я всегда буду с тобой. Мы соединены одной и той же судьбой, запомни это. Ты и я. И оба обречены на большие муки. Я свою долю уже получил».

— Никакой общей с тобой судьбы у меня нет, кретин!

«Зря ты так, малышка Мааааайяяяяя, я предлагаю тебе свою помощь. Кто, кроме меня, тебе поможет? Не мать же, которая только и думает о своей работе или о том, как потрахаться со своим лейтенантиком!

— …

«И не делай таких глаз, сладость моя. Будто ты не знаешь, что у твоей мамочки есть любовник. Люди совсем не такие, как кажутся. Например, Проф. Вот уж кто меня разочаровал! Боже, какое разочарование! Он меня подло обманул, этот беспородный пес. Но ничего, я еще не сказал последнего слова. А моя маленькая помощь такой дуре, как ты, обязательно понадобится. Проект «Судный день» — запомни, красотка. О боже, я сказал: красотка!..»

ГЛАВА 69

— Майя, ты дома?

Меган зажгла свет перед лестницей, бросив пальто на кресло у входа. Она смертельно устала. Еще один бессмысленный день в попытках разобраться в причинах смерти Гейси. Она прошла в кухню, открыла холодильник, достала кусок сыра и пакет йогурта. С тоской глянула на свой ужин.

— Майя, ты поела?

Дом был погружен в тишину. Меган включила телевизор и налила в бокал белого вина. Только чтобы снять напряжение, оправдалась она перед самой собой. Ища последние известия, переключала кнопки каналов. На часах было 21:10. «Через пять минут, — подумала она, — будут новости». Принялась за свой скромный ужин. Есть маленькими кусочками — как научила ее бабушка. Позывные новостей оторвали ее от трапезы.

— «Добрый вечер. Новая информация об убийце, найденном мертвым в районе Бермондсей. Речь идет о Майкле Гейси, осужденном за убийство авторитетного астрофизика, профессора Дэвида Фокса и подозреваемом в убийстве семи несовершеннолетних девушек. Полиция пока не выступила с официальным сообщением о подробностях, которые анонимные источники определяют как душераздирающие. Полиция также не сообщает о причинах его смерти, но, как нам стало известно, она случилась в результате передозировки наркотиков».

— Мама, это неправда!

Меган оторвала взгляд от телевизора. Серьезность тона дочери удивила ее.

— Майя?..

— Майкл Гейси был убит, я это точно знаю!

Глубоко запавшие потемневшие глаза, призрачная бледность, мокрые от пота волосы, налипшие на лоб. Меган положила вилку и поспешила навстречу дочери.

— Сокровище мое, что с тобой? Ты плохо себя чувствуешь? У тебя температура? Тебе нужно было позвонить мне!

— Мама, его убили.

— Иди сюда, сядь, я заварю тебе ромашку.

— Ты слышала, что я сказала?

— Да-да, ты мне все объяснишь после.

— Мама, но я его видела!

— Кого ты видела? Тебе плохо, девочка моя?

— Я видела Майкла Гейси.

— Ох, Майя, прошу тебя, не надо об этом. Не сегодня.

— Мама, черт возьми, я его видела! И он мне сказал: «Этот беспородный пес подло обманул меня». Разве не ясно, что он умер не своей смертью?

— Оставим это. Ты плохо себя чувствуешь. Ты, случайно, не выпила какое-нибудь неизвестное лекарство, а?

— Мама, ХВАТИТ! Выслушай меня!

Майя села на стул и заставила сесть мать, взяла ее руки в свои и стала рассказывать. Она вынуждена была рассказать матери все, у нее не было другого выбора. Она рассказала, как возник образ мертвого Гейси, как она пыталась контролировать свои ощущения, как киллер убеждал ее в том, что существует некий план, который называется «Судный день», за попытку нарушить его Гейси и поплатился жизнью. За то же самое поплатился жизнью Дэвид. Исполнение плана подходит к решающему этапу.

— Майя, все это очень интересно. А сейчас пойдем в постель и измерим температуру.

Уложив дочь, Меган подняла телефонную трубку:

— Доктор Мортон, это Меган Фокс Мур. Извините за поздний звонок.

— Меган, девочка, что-то случилось?

Профессор Мортон, крупнейший психолог Англии, бывшая научная руководительница Меган, знала, что Меган никогда бы не потревожила ее, не стрясись что-то серьезное.

— Речь о моей дочери, Майе. Боюсь, что она очень больна. Вероятно, она так и не смогла перенести смерть отца. Она утверждает, что видит его, ощущает его присутствие. Помогите мне, доктор. Я не знаю, что мне делать.

— Зайди ко мне завтра. Попробуем решить твою проблему.

Меган положила трубку и хлюпнула носом. Потом взяла себя в руки, опять подняла трубку и нажала клавишу автоматического набора.

— Лоренс, это я. Ты не мог бы сделать для меня кое-что? Посмотри, нет ли, случаем, в наших архивах упоминания о проекте «Судный день»…

ГЛАВА 70

Меган задержалась всего на миг, чтобы окинуть взглядом дом. Покачала головой. Эта архитектурная причуда Дэвида всегда казалась ей безумной.

Деревянный фасад, раскрашенный синей и желтой краской. Четыре этажа, по одной комнате на каждом. На последнем, под стеклянным куполом, занимавшим весь потолок мансарды, Дэвид установил свой телескоп.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию