Ночные кошмары! Забытая колыбельная - читать онлайн книгу. Автор: Джейсон Сигел, Кирстен Миллер cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночные кошмары! Забытая колыбельная | Автор книги - Джейсон Сигел , Кирстен Миллер

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Эмммм, я уверен, что закрыл все двери на замки.

– Да, но сигнализация была включена?

– Нуууу, – сказал отец со смущенной гримасой. – Боюсь, система безопасности еще не заработала до конца.

– Когда она перестала работать?

– А она и не начинала. Я не смог разобраться, где находится кнопка включения. Они обещали прислать мне кого-нибудь из компании, чтобы помочь в этом.

Чарли не мог поверить услышанному. ИНК могла освободить ИКК в любой момент.

Глава двадцать третья
Шипение разума

Чарли почувствовал на лице яркий солнечный свет и, открыв глаза, вскрикнул от радости. После недели ужасных видений с овцами он наконец-то оказался в Краю снов. Мальчик ощутил под собой теплый белый песок и услышал шум волн вдалеке. Он сел и огляделся, ожидая увидеть неподалеку свою маму, лежащую в шезлонге. Но вокруг не было никого, не считая серфингиста, оседлавшего волну.

Когда тот приблизился, Чарли различил на нем яркую гавайскую рубашку и старую фетровую шляпу. Мальчик вскочил на ноги и замахал обеими руками.

– Медузо! – закричал он.

Серфингист посмотрел в его направлении и плюхнулся прямо в океан.

Из воды он поднялся уже без шляпы, и три змеи, торчавшие из его головы, кашляли и отплевывались. К счастью, очки Медузо остались на месте. Один взгляд – и Чарли обратился бы в камень.

– Чарли Лэрд, – сказал Бэзил Медузо, вытаскивая доску на песок. – Все еще не оставляешь надежды меня убить?

– Извини. Просто я был очень рад тебя встретить, – сказал мальчик.

Ночные кошмары! Забытая колыбельная

Конечно, не так, как был бы рад увидеть свою маму, но все же.

– Чарли! – крикнул змей по имени Фернандо, как только немного пришел в себя. – Ты вернулссся победителем! Твой триумф над ИКК и ИНК уже ссстал легендой в Краю ссснов!

Чарли не сразу понял, что Фернандо говорит об Успокоительном тонике.

– Да, но оказалось, что мы смогли избавиться только от тоника, – признал мальчик. – ИКК и ИНК все еще пакостят. Одна из них собрала армию из кошмаров. Хочет захватить реальный мир.

– Видите, говорил же, что рано радоватьсссся, – гнусавым голосом злобно прошипел коричневый змей.

– Привет, Ларри, – вежливо сказал Чарли. – Рад видеть тебя, Барри. – Он кивнул изумрудно-зеленой змее, которая никогда не говорила, и та в ответ пощекотала ему щеку языком.

– Полагаю, ты здесь, потому что тебе нужен совет? – драматично вздохнул Медузо.

Хотя горгон никогда бы этого не признал, Чарли был уверен, что тот рад его видеть. Он решил, что лучше не стоит говорить Медузо, что он попал на этот пляж случайно. Так что просто покивал.

Медузо лег на ярко-оранжевое пляжное полотенце, и Чарли изложил горгону свою версию событий. Они с Джеком увидели армию ИКК, и какое-то время Чарли считал, что ИНК тоже в этом замешана. Возможно, он ошибался. Но он просто старался сделать как лучше для всех. Его задело, что брат, Алфи и Рокко не поддержали его.

– Так, значит, Алфи и Рокко встали на сторону Джека?

– Ссстранно, – усмехнулся Ларри.

– В самом деле! – согласился с ним Медузо. – Как только они посмели иметь свое мнение после всех твоих усилий найти себе слабовольных друзей, которые будут плясать под твою дудку?

Чарли уже был готов согласиться, пока до него не дошло, что происходит:

– Погоди, ты что, смеешься надо мной?

– Нет, я расставляю все по местам. Ты бы предпочел иметь умных друзей, способных самостоятельно принимать решения, или прихвостней, бесконечно повторяющих за тобой?

– У меня умные друзья, – ответил Чарли. – И мне это в них нравится.

– Конечно нравится. Это и делает их интересными. Но, если они умны и способны сами решать за себя, почему, когда парочка из них соглашается с Джеком, ты называешь это предательством?

– Сссъел? – прошипел Ларри.

Фернандо скользнул достаточно низко, чтобы заглянуть Чарли в глаза.

– Ларри, Барри и я всссе время не сссогласссны. И всссе равно мы вмесссте.

– Да, – усмехнулся Ларри. – Потому что засссстряли на голове этого парня.

– Позволь друзьям иметь свое собственное мнение, – посоветовал Медузо. – Мне кажется, что разногласия между ИКК и ИНК намного важнее. Одна из близняшек развязала войну. А вторая, похоже, помогает врагу. Видимо, они по разные стороны баррикад. Если ты хочешь положить конец этой истории, я предлагаю тебе выяснить все до конца.

– Так ты тоже считаешь, что Джек прав? – спросил Чарли, хотя и знал ответ. – ИНК действительно может оказаться хорошей?

– Разумеетссся, нет! – решительно отрезал Ларри.

– Я бы сссказал, что это не исссключено, – возразил Фернандо.

– В любом деле может быть две разные стороны, но это не значит, что одна из них – добро, а другая – зло, – ответил Медузо. – Все не так просто. Никто не идеален, даже ты, Чарли Лэрд. Но, если ты хочешь узнать, хороший ли человек ИНК, сомневаюсь, что ты сможешь это выяснить здесь, в Краю снов. Почему бы тебе не проснуться и не спросить у нее?

Глава двадцать четвертая
Приманка

Следующим утром Чарли наблюдал за младшим братом. Тот проснулся и увидел миниатюрную горгулью, которая строила ему рожи из клетки, стоящей рядом с подушкой. Сначала существо высунуло черный язык и сунуло его в ноздрю. Затем надуло щеки так, что его голова стала размером с грейпфрут и чуть было не лопнула. И на бис закатило глаза, пока не остались видны только белки, – а затем прокрутило головой по кругу.

Что за?.. – громко взвизгнул Джек и свалился с кровати.

Чарли хихикнул и пошел вниз.

– Тебе понравился подарок? – спросил Чарли, когда брат занял место за кухонным столом.

– Так, значит, ты нашел горгулью, – грустно сказал Джек. – Индию тоже?

– Нет. Она принесла горгулью и исчезла, даже не сказав «привет».

Джек переводил взгляд с брата на мачеху:

– Так это она поймала горгулью?

– Да, – подтвердила Шарлотта. – Чарли говорит, что она принесла ее сюда. Это означает, что ты был прав, считая ИНК хорошей.

– Это возможно, – заметил Чарли. – Но я пока не готов вручать ей медаль. Она еще не объяснила, зачем делала Успокоительный тоник.

– И все же! Это отличные новости! – весело воскликнул Джек, расправляясь с завтраком. – Где папа? – спросил он с набитым ртом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию