На Грани - читать онлайн книгу. Автор: Литта Лински cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На Грани | Автор книги - Литта Лински

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— А зачем? — хмыкнул тот. — Чем меньше церемонишься с людьми, тем естественнее их реакция. И по этой реакции я сужу о том, врут мне или говорят правду. Наша ведьма, судя по всему, была искренна, если кроме магии она не посвящала себя актерскому искусству.

— Но она женщина!

— И что? Сейчас я не мужчина, а верховный протектор, а вы — столичный комендант. И мы ведем расследование, а не любезничаем с прекрасными дамами. Вот будь я ее кавалером на балу — и вел бы себя соответственно… И вообще, дэн Итон, с каких это пор вас так заботят нежные дамские чувства? Мне как-то казалось, что ваша работа не менее располагает к черствости и жесткости, чем моя.

— Не так уж часто я имею дело с женщинами, — буркнул в ответ комендант.

— Да, мне чаще приходится с ними общаться, — Энлил послышался вздох в голосе верховного протектора. — Дворцовые и политические интриги затягивают представительниц прекрасного пола не реже, чем мужчин. И я не раз уже убеждался, что, пытаясь быть тактичным и вежливым, стараясь осторожно и постепенно намекать на суть дела, лишь даешь этим хитрюгам время продумать наиболее выгодную линию поведения и придумать нужные ответы.

— Дэна Энлил вовсе не похожа на хитрюгу! — подслушивающая разговор женщина мысленно улыбнулась, невольно проникаясь к коменданту симпатией.

— Не похожа, — согласился Торн. — Она и на придворную интриганку походит весьма мало. И я практически уверен в ее непричастности ко всей этой мерзости, однако, несмотря на это, я не намерен менять тактику допроса.

— Вам виднее, — вздохнул Карст. — Но имейте в виду, что таким образом вы рискуете лишить нас единственного стоящего союзника и помощника в этом деле. Без нее мы вряд ли сможем с этим разобраться.

А вот это уж точно, злорадно подумала Энлил. Она и пальцем теперь не пошевелит и слова лишнего не скажет! На невинных жертв — прошлых и будущих — ей, в сущности, плевать, а вот возможность досадить Торну, усложнив его и без того непростую жизнь, она не упустит. Посмотрим, эн протектор, как вы справитесь дальше. Конечно, первые ваши шаги были сделаны в правильном направлении: понять, что здесь замешано колдовство, а затем разыскать ее и обратиться за помощью. Это говорит о том, что голова у вас на плечах есть и работает она исправно. Только вот потом, молодой человек, вы совершили непоправимую глупость, рассорившись с той единственной, кто не только может помочь разобраться, но и, возможно, в силах противостоять неведомому порождению тьмы.

Торн ничего не ответил собеседнику, да и разговор, в сущности, был окончен. Через несколько мгновений дверь открылась, и оба мужчины вошли в кабинет. Энлил даже головы не повернула в их сторону, демонстративно игнорируя присутствие представителей власти, что не помешало последним приступить ко второй части беседы, по сути, являвшейся не чем иным, как допросом.

— Дэна Энлил, вы знали, по каким делам ваш муж посещал Вельтану? — ведение «беседы» решил взять на себя комендант, то ли щадя ее и без того расстроенные чувства, то ли не желая терять ценную помощницу. — Вы давали ему какие-нибудь поручения в тот день?

Не успела она ответить, как в разговор встрял неугомонный Торн, очевидно, вновь решив прибегнуть к своей ошеломляющей тактике, выводящей допрашиваемого на чистую воду:

— Вы знали, что у вашего мужа в Вельтане жила любовница?

Глава 30

Время перевалило за полночь, а Элвир направлялся в кабинет Малтэйра. Он не просто рассчитывал, что король бодрствует в столь поздний час, он знал это наверняка. Валтор работал как проклятый. Со времени водворения в Вельтане протектор не мог припомнить и десятка дней, когда его монарх и лучший друг не проводил бы полночи в кабинете своего несчастливого предшественника.

Эларцы, сочащиеся ненавистью к захватчикам, вне зависимости от того, пряталась ли эта ненависть под маской лживой доброжелательности или нет, даже не давали себе труда задуматься, как трудно «проклятому узурпатору» и его «прихвостням» навести порядок в захваченном государстве. И ведь царящий во всем хаос был вызван не войной и дайрийским нашествием, виновниками нынешнего плачевного состояния дел были сами Ильды. Йеланд, предпочитающий тронному залу залы бальные, большой любитель танцев, охоты, шумных праздников, и Нейри… Младший Ильд формально королем не был, но мог бы соизволить оторваться от своих кистей, красок, арфы и тетрадей со стихами ради того, чтобы помочь старшему брату управлять государством. Но нет! Нейри хоть и был, судя по всему, куда умнее братца, но не желал тратить силы и время, вникая в политические, дипломатические и финансовые тонкости управления огромной страной. В итоге королевством правили трое негодяев, которых и аристократами-то можно назвать с натяжкой. Да и как правили… Воровали, распределяя казну между собой, своими друзьями и родственниками, заставляли короля брать все новые и новые займы, повышать налоги и совершать прочие подрывающие благополучие государства глупости. Даже странно, что эларцы не возненавидели своего бездарного монарха. Но, видно, почитание Ильдов было в этой стране столь естественно и непреложно, что ничто не могло его подорвать. Короля жалели и по-прежнему любили, а ненависть обращали на его поработителей — Мертона, Падда и Сворна. Удобная позиция, если не задумываться о том, кто отдал всю власть в руки «гадючьей троицы», как прозвали в Вельтане истинных правителей Элара.

И теперь им, завоевателям, предстояло сделать так много для восстановления захваченной страны, что само покорение Элара казалось в сравнении с этим легкой прогулкой. Элар упал в руки завоевателей, как спелый плод, вот только внутри этот плод оказался насквозь червивым.

В отличие от предшественника, Валтор не собирался переваливать груз государственных забот на чужие плечи. Конечно, он не мог все делать сам и не считал это правильным, да и дайрийцев, прибывших с ним в столицу завоеванного государства, нельзя было назвать бестолочами и лентяями. Работы хватало всем, в том числе и ему — верховному протектору, но все-таки оставалась масса дел, разбираться с которой король должен был лично. Вот и сидел монарх ночами в кабинете, разбирая груды документов, приведших королевство к столь плачевному состоянию, и составляя новые, призванные вытащить Элар из той ямы, куда его загнали Ильды.

И вот сейчас он, Элвир Торн, ближайший друг и сподвижник короля, вместо того, чтобы хоть как-то облегчить тяжесть павших на монаршие плечи забот, должен сообщить Валтору, что по ночам на столичных улицах резвится какой-то неведомый, но очень сильный монстр, и что им нужно как-то решать еще и эту проблему, причем очень срочно. Нет, решать ее, конечно, будет он сам вместе с комендантом Вельтаны, но поставить короля в известность — необходимость и долг верховного протектора. Хотя он бы предпочел не обременять Валтора столь тягостным знанием.

Когда Элвир зашел, король поднял на него глаза, стараясь стряхнуть с лица выражение усталости.

— Хорошо, что ты пришел, — Валтор решительно отодвинул от себя стопку бумаг. — Я и сам думал тебя разыскать.

— Что-то случилось? — раз у короля к нему дело, доклад о чудовищах пока подождет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению