Японская нечисть. Ёкай и другие - читать онлайн книгу. Автор: Антон Власкин cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Японская нечисть. Ёкай и другие | Автор книги - Антон Власкин

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Но это пример, так сказать, исключительный. Обычная лисица, достигая пятидесяти лет, обретала способность превращаться в женщину, соблазнять и губить мужчин, отравлять людей своей магией, насылать лживые сны и прочее в этом роде. Проведя тысячу лет в подобных духовных упражнениях, лиса становится небесной лисой и удаляется на небо. Довольно странная схема, надо сказать. Можно предположить, что если бы вышеупомянутую Тамамо не разоблачил бдительный заклинатель, то и она, достигнув предельного возраста, могла бы удостоиться небес.


Японская нечисть. Ёкай и другие

Кицунэ на гравюре Утагава Куниёси. XIX в.


Но не стоит думать, что все славные лисьи дела были совершены в Поднебесной. Японские лисы прославились своими проделками, как говорится, от западного до восточного неба, затмив своих китайских сестер. Любопытной сферой знаний является гадание по крику лисы. В зависимости от места откуда слышится крик, дня (день Быка, Крысы, Тигра и т. д.) и времени суток лисы предвещали богатство или разорение, свадьбу или похороны, богатый урожай или прибытие районных чиновников. Последнее не шутка. Прибытие слуг народа рассматривалось как событие, схожее с неурожаем и пожаром.

Совершенно отдельной темой является культ божества Инари, чьим воплощением считается белая девятихвостая лиса. Инари, дух риса, может проявлять себя в этом облике, что, несомненно, придает лисе оттенок святости. В результате наша героиня приобретает двойственные черты. Она – одно из воплощений духа риса, что, несомненно, прекрасно. Она же – оборотень с непредсказуемым характером, что, несомненно, ужасно. Последний вариант грозит человеку, встретившему лису, самыми неожиданными последствиями и достоин более подробного рассмотрения.

Итак, что можно выделить как основное в лисьих проделках? Лисы невероятно искусно наводят иллюзии. Речь идет не о банальном превращении в красавицу, перед которой не устоять, а о полноценном мороке. В «Дзэнка хики», написанной приблизительно в IX–X вв., повествуется об исчезновении некоего Кая Есифудзи. Он исчез без следов, и тринадцать дней его родные молились милосердной Канон о его спасении. На четырнадцатый день Есифудзи выполз из-под дома, истощенный до крайности, в очень растрепанном виде. Оказывается, он был принят во дворце какой-то принцессой, стал ее мужем и прожил в счастливом браке несколько лет. Но в один прекрасный день во дворец явился таинственный монах и быстро разогнал блестящий двор, Есифудзи же обнаружил себя как бы очнувшимся в подполе своего дома. Пока он это рассказывал, из-под дома выскочила и разбежалась целая стая лис. Монахом, очевидно, явила себя милосердная Канон, но ради чего лисы устроили весь этот цирк? Ради жизненной энергии доверчивого Есифудзи, который мог бы остаться в своем выдуманном мире навсегда. Интересно, что в этой «матрице» у Есифудзи родился сын, к которому он очень привязался и который оказался не более реален, чем богатый дворец и прекрасная принцесса. Впрочем, не обязательно морок всегда преследует столь зловещие цели. Иногда лисы колдуют, просто желая посмеяться. Одного буддистского настоятеля зазвали в богатый дом на угощение. Но тот, перед тем как приступить к богатой трапезе, ударил в молитвенный колокольчик. Дом и богатый стол исчезли, а перед священником лежала горка навоза. Надо сказать, шутка довольно дурацкая, но пользующаяся неизменным успехом у нечисти в совершенно разных странах. В наших краях такого рода проделки приписывают чертям, а приглашенным чаще всего оказывается либо музыкант (нечисть не чурается музыки), либо случайный мужик. Наконец, можно упомянуть о мороках, не лишенных остроумия, сделанных из любви к искусству. Классический пример – история о лисице, любившей брить головы. Сказка так и называется «Лиса – мастерица брить головы». Двое деревенских простаков публично поклялись расправиться с наглым оборотнем, который прославился тем, что наводил чары и обривал наголо доверчивых путников. Отправившись в горы, они засекли, как лиса превращается в женщину, а придорожная статуя Дзидзо принимает вид младенца. Застигнув плутовку в доме мирных стариков, охотники за лисой устроили разоблачение сеанса темной магии, бросив ребенка Дзидзо в котел с варевом. Но ребенок просто умер! Обезумевших от ужаса дурней собрались вести на суд и расправу, но вовремя подвернувшийся монах предложил постриг как искупление грехов. Ребенка-то, дескать, все равно не воротишь. Пострижение в монахи завершилось окриком кого-то из односельчан наших незадачливых охотников. Тут же исчезли и монах, и дом со стариками, и мертвое дитя. Все оказалось иллюзорным, как вклад под сверхвыгодные проценты. Реальными остались лишь обритые головы двух недотеп. Можно заключить, что это приключение явилось как бы наказанием за чрезмерное хвастовство. Никакого ущерба, кроме смеха односельчан, два олуха не понесли. Почему, спросим мы, лиса занималась такими делами, ведь никакой жизненной энергии она у своих обритых клиентов не поглощала? Да потому, что это смешно! Вот правильный ответ. В разуме оборотни не сильно уступают человеку, а какое же разумное существо не любит доброй шутки?

Надо сказать, что лисья магия часто воспринималась как нечто само собой разумеющееся и вполне естественное, в отличие от, например, появлений призраков. То есть еще неизвестно, приходят ли привидения, или нет, а вот лисьи проделки – это дело совершенно естественное.

В новелле «Котел храма Кибицу», донесенной до нас Уэда Акинари, некий молодой человек столкнулся с призраком покойной жены (которую сам и довел до смерти) и грохнулся в обморок. Наутро его приятель успокаивал его «научными» объяснениями: «Это, конечно, лиса тебя обманула!» Более современный пример – аниме «Война тануки в эпоху Хэйсэй». Пушистые затейники наводят иллюзии, создавая впечатление, что район, намеченный под застройку, густо населен привидениями. Но люди о чем-то в этом роде догадываются, и в очередном телешоу ведущий задает вопрос в том смысле, что есть мнение, дескать, появление призраков – это, так сказать, чепуха. На самом деле все объясняется вполне научно – это проделки лис или тануки! И собеседник ведущего важно соглашается. Да, это вполне нормальное объяснение всех странностей последних дней.

Превращение лисы в очаровательную девушку с целью соблазнения мужчины и поглощения его жизненной силы является совершенно обычной историей. Жертва такого внимания чахнет, худеет и в конце концов умирает. Считается, что для превращения лиса помещает себе на голову череп, начинает кланяться в сторону созвездия Большой Медведицы и творить заклинания и молитвы. Не понятно, как череп держится на звериной голове, но в теории это работает. Продвинутые кицунэ могут оборачиваться и без подобных сложностей. Уже упомянутая лиса – мастерица брить головы – просто сменила облик, не занимаясь возней с истлевшими костями.

Но и в этом щекотливом вопросе все не так однозначно. Если бы мы нам было необходимо коротко сообщить о своей расе гостю из иных миров, что бы мы могли сказать? Мы бы сказали, что человек может быть благороден или подл, честен или лжив, что он несет в себе и Царствие Небесное, и ад кромешный. Волшебные лисы в этом плане очень мало отличаются от людей. Может ли кицунэ довести до могилы? Вполне. Может ли поддаться страстям в ущерб себе? Может. Известна история о молодом человеке, который влюбился в незнакомую красавицу, но не мог добиться взаимности, так как женщина обещала ему быструю смерть в случае близости. В конце концов он произвел впечатление своей влюбленностью, и роковая незнакомка согласилась на романтическую встречу, пообещав умереть вместо него. Наутро она ушла, захватив веер молодого человека. Последний вышел прогуляться и тут же обнаружил мертвую лису со своим веером на морде. Это, так сказать, история возвышенная. Бывали и совершенно приземлено-комичные случаи. Фудзивари-но Еринага в своих записках, названных «Тайки», сообщает, что некий мальчик, служивший при дворе, связался с лисицей, принявшей облик молодой прелестницы, и подцепил нехорошую болезнь, от которой пришлось долго лечиться. Очевидно, что никаких бонусов в виде жизненной энергии от этой интрижки проказливая кицунэ не получила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению