Японская нечисть. Ёкай и другие - читать онлайн книгу. Автор: Антон Власкин cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Японская нечисть. Ёкай и другие | Автор книги - Антон Власкин

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно


Японская нечисть. Ёкай и другие

Микоси-нюдо. Торияма Сэкиэн. Гравюра XVIII в.

Личное дело: Дзимендзю

Вопрос о том, можно ли считать это существо ёкай, довольно спорный. Если коротко, то речь идет о дереве, чьи плоды напоминают человеческие головы. Спорность вопроса в том, что как-то принято, что под гордое имя ёкай попадают существа, обитающие на японских островах. В данном случае источником информации служит «Вакан Сансай Дзуэ», монументальный труд, посвященный систематизации знаний об окружающем мире. Речь идет как о мире людей, так и о мире чудес, небожителей, демонов и прочих странных существах и явлениях. Список вещей, достойных внимания, оказался вполне внушительным, заполнив более восьмидесяти книг. Место произрастания удивительного Дзимендзю, обозначенное в этом труде, предполагалось где-то на расстоянии тысячи ри к юго-западу, на неком диковинном острове. Озвученное расстояние составляет чуть менее четырех тысяч километров. Таинственный остров расположен где-то в Индийском океане и к Японскому архипелагу не имеет никакого отношения. Но раз уж Терадзима Реан, врач из Осаки, создавший вышеупомянутый сборник, счел Дзимендзю достойным упоминания, то и мы можем уделить ему толику внимания.

На первый взгляд, Дзимендзю кажется огромным деревом, ветки которого сгибаются под тяжестью увесистых плодов. При ближайшем рассмотрении увесистые плоды оказываются странной пародией на человеческие головы. Размером с голову ребенка, обладающие носом, глазами, ртом, эти необычные головы-фрукты не висят мертвым грузом на ветвях дерева. Они хмурятся, улыбаются, бормочут, хихикают, словом, ведут себя вполне активно. Хихиканье и бормотание усиливаются многократно, если возле дерева проходит человек. Делать это чудесные плоды способны как в унисон, как бы управляемые неким единым разумом, так и каждый сам по себе. Иногда при виде опешившего человека развеселившиеся плоды так увлёкаются смехом, что не выдерживают и валятся на землю, после чего веселье само собой утихает. Известно, что одушевленные плоды Дзимендзю вполне съедобны, хотя сложно представить человека (если только он не доведен голодом до звериного состояния), который срывает маленькую глазастую голову, и, невзирая на ее крики, алчно вгрызается в мякоть. Что называется, почувствуйте себя зомби! Можно представить, какой шум поднимут головы, оставшиеся на ветках.

Обычно в описании ёкая всегда уделяется место его каверзным привычкам, способным причинить вред человеку. В данном случае писать нечего, так как Дзимендзю совершенно безопасно. Единственная неприятность, которая может случиться с близко подошедшим путешественником, – это получение легких ушибов. Если человек покажется головастым фруктам слишком забавным, то они могут чрезмерно развеселиться. Всеобщий хохот перерастет в массовое падение с веток на землю, и оказавшийся поблизости гость рискует стать невольной мишенью для множества плодов Дзимендзю.

Интересно, что удивительные деревья, приносящие такой странный урожай, упоминаются в легендах в самых разных уголках мира.

В далеких поволжских степях местные жители не нуждаются в разведении скота, ведь там растет баранец! На стволе набухает стручок, из которого в свое время вылезает ягненок. Шкура, мясо – все совершенно даром!


Японская нечисть. Ёкай и другие

Дзимендзю. Торияма Сэкиэн. Гравюра XVIII в.


Жители Персии верили, что где-то в Китайском море есть остров, где растет дерево Вак Вак. На его ветвях вырастают люди. Сначала появляется голова, затем по мере созревания формируется туловище. Когда созревший человек падает, он кряхтит: «Вак, вак!» Этакая плантация клонов. Крепкие работники и воины, покладистые женщины – все совершенно даром!

В китайском романе «Путешествие на запад» читателям сообщается о дереве Ниндзинка. К японским мастерам шпионажа оно не имеет никакого отношения и славно совсем другим. Раз в три тысячи лет на нем появляются плоды (по форме напоминающие маленьких человечков). Еще три тысячи лет уйдет на их созревание. Срок немалый, но тот, кому повезет оказаться под деревом в нужное время, не будет разочарован. Вкусивший мякоть созревших фруктов продлит себе жизнь на ближайшие сорок семь тысяч лет. Совершенно даром. Благословение это или проклятие – сложно сказать, но можно сделать вывод, что в сравнении с вышеупомянутыми растениями хихикающие плоды Дзимендзю совершенно не кажутся чем-то удивительным и небывалым.


Советы дилетанта. Если хихикающие растения внушают вам робость, можете просто не приближаться к загадочному дереву. Выскочить на него из-за угла совершенно невозможно. Многие десятки бормочущих плодов создадут такой шумовой фон, который будет слышен издалека. Обнаружив Дзимендзю заранее, можете просто обойти его стороной. Если же вы решили не менять направления и пройти рядом с деревом, постарайтесь сохранить серьезный вид и не веселить местную флору. Рухнувшим плодам будет совершенно не до смеха на земле, да и вы можете ненароком заработать несколько синяков, если попадете под хихикующую голову, летящую с верхушки дерева.

Личное дело: Кицунэ

Говоря о роли лисы в мире чудес, стоит сразу заявить, что полноценный разбор этого вопроса займет целую книгу и объем ее будет немалым. В нашем случае речь идет о кратком описании основных привычек волшебного существа и способах уберечься от их проявления. Так что позволим себе ограничиться кратким перечислением таковых и приведем любопытные примеры из жизни.

В Древнем Китае лисы были известны своими проделками, как вполне безобидными (две лисы превратились в студентов и отправились к министру, желая победить его в научном споре, что, впрочем, закончилось для них печально: министр разоблачил их и прикончил), так и довольно неприятных (лиса наслала некоему правителю сон, побудивший его построить пагоду. Но и пагода, и строители внезапно сгорели). В особых случаях выдающаяся представительница мира оборотней способна творить вещи совершенно чудовищные. Легенда о Тамамо-но Маэ описывает как раз такой случай. Упомянутая Тамамо была белой девятихвостой лисой, изначально жившей в Индии. Преобразившись в неземную красавицу, она быстро организовала брак с правителем Индии и устроила настоящий геноцид. Через некоторое время ее разоблачили, и Тамамо поспешила в Китай, где снова обернулась неземной красавицей, назвалась Бао Сы и быстро организовала брак с императором Ю из династии Чжоу. Сводя мужа с ума своей улыбкой, в которой было нечеловеческое очарование, она добилась нелепого решения зажигать сторожевые огни ради своей собственной забавы. Вскоре все перестали обращать внимание на постоянно горящие сигнальные огни, чем не замедлили воспользоваться враги. Династия Чжоу пала, император погиб, а Бао Сы быстро эмигрировала в Японию. Там она (вы не поверите!) превратилась в неземную красавицу и назвалась Тамамо-но Маэ. Став придворной дамой, неугомонное чудовище начало готовиться к организации брака с государем, но придворный заклинатель быстро разоблачил негодную! Тамамо приняла свой изначальный облик и скрылась в глуши, где, опасаясь расправы, превратилась в камень, убивавший всех, кто подходил к нему вплотную. История показывает нам глубины зла, которых способна достигнуть девятихвостая лиса, а также важность профессионального медиума в ближайшем окружении правителя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению