Вероятно, Алекс - читать онлайн книгу. Автор: Дженн Беннет cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вероятно, Алекс | Автор книги - Дженн Беннет

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Когда я уже готова сдаться и позвонить отцу, Пенгборн вдруг поворачивается к Портеру и говорит:

– Кстати, а твой друг тебя нашел?

– Какой еще друг?

– Хромоногий.

– Дэйви? – застывает на месте Портер.

– Ага. Он сегодня тебя спрашивал.

– Здесь? – в недоумении восклицает он.

Пенгборн согласно кивает:

– Когда я вернулся с дневного перерыва, который устроил себе, скажем так, в медицинских целях, он как раз болтался у служебного хода. – Пенгборн оглядывает столпившихся вокруг коллег. – Поначалу он меня не узнал, но я его помню хорошо, потому что в прошлом году он здесь пару дней работал. Я предложил ему вызвать тебя по рации, но он ответил, что отправит эсэмэску.

– Нет, сегодня он со мной не связывался, – говорит Портер, – давно это было?

– Часа два назад.

Лицо Портера мрачнеет – под стать затянутому тучами небу.

– Послушай, Бейли. Дэйви знает, как выглядит твой скутер?

– Я… – Чтобы вспомнить, мне требуется несколько секунд. – Да, он видел его у фургончика посоле, когда мы ужинали вместе с отцом и Вандой. Еще спросил меня, восстановленный ли он.

Портер дергает головой и прищуривает глаза:

– Кажется, я знаю, кто украл твой скутер. Садись в фургон. Он опередил нас на пару часов, но я знаю, с чего начинать поиски.


Я слишком ошеломлена, чтобы говорить, дар речи возвращается ко мне, лишь когда мы срываемся с места, оставляя позади музей, и мчимся на юг по Голд-авеню. В этой части города мне бывать еще не приходилось, и выглядит все вокруг довольно странно. Вдруг меня озаряет, что неплохо бы спросить куда мы едем.

– Куда мы? Домой к Дэйви?

– Нет.

Портер в ярости. Его разозлили не на шутку. Когда он смертельной хваткой сжимает руль, на его руках проступают бугорки мышц.

– Он попытается его продать. Ему нужны деньги на наркотики.

– О господи. Но почему я? Почему именно мой скутер? Портер отвечает не сразу:

– Потому что ему захотелось подкинуть мне подлянку. Он бесится, что вчера вечером вечеринка превратилась в полное дерьмо. И знает, что по его вине. В глубине души он понимает, что стал подонком, но, поскольку на самое дно еще не опустился, будет продолжать в том же духе до тех пор, пока не окажется либо в тюрьме, либо на кладбище.

Несколько секунд я молча сижу, думая, как бы поаккуратнее сформулировать свой вопрос, но потом сдаюсь и спрашиваю напрямик:

– А какое отношение это имеет ко мне и моему скутеру?

– О-хо-хо, – отвечает Портер, чуть ли не вздыхая, и в голосе его ощущается смесь вины и отчаяния, – понимаешь, сегодня перед работой я к нему заехал, и мы с ним жутко поссорились. Он вбил в свою тупую башку, что ты… – Он уже по-настоящему вздыхает, протяжно и горестно. – Чтобы было понятнее, представь себе, что у него мозги двухлетнего ребенка… и он решил, что у меня теперь новенькая сверкающая игрушка… в твоем обличье. Нет-нет, я совсем не хочу сказать, что ты игрушка! О боже, я так и думал, что аналогия окажется неуместной.

– Да, оплошал ты дальше некуда, приятель.

– Понимаешь, полагая, что ты мне нравишься, он тут же предъявляет на тебя претензии. Поэтому сегодня я пообещал ему сжечь дотла его чертов дом, если он будет тебя доставать или размахивать в твоем присутствии стволом.

Эге. Такое не каждый день услышишь. В моей груди мечется какое-то незнакомое, скверное чувство.

– И поскольку он щенок, то все его действия – не что иное, как возмездие. Не в состоянии добиться твоего расположения, Дэйви будет устраивать всевозможные гадости, например воровать твое барахло и продавать его, чтобы раздобыть немного денег, ширнуться и на какое-то время забыть, что он полное дерьмо. Он маньяк, и это обстоятельство лежит в основе всех его действий и поступков.

– О боже.

– Такие вот дела, – говорит он уже потише, будто из него в мгновение улетучилась вся злоба, – так что это моя вина. Прости меня, Бейли.

Я опускаю глаза на ноги и выравниваю носки туфлей без каблуков по кромке коврика на полу.

– Это Дэйви думает, что я тебе нравлюсь, или так оно и есть?

От прошлой ночи во дворе моего дома нас словно отделяет миллион лет.

Портер искоса бросает на меня взгляд, за которым проглядывает настороженность: он не уверен, что я над ним не подшучиваю. Но вот уголок его рта приподнимается, лишь самую малость.

– И то и другое.

– И то и другое, – тихо повторяю я, более чем удовлетворенная его ответом. – Теперь, похоже, мне все понятно.

– Э-э-э… – начинает он. – Вопрос сейчас заключается в том, до какой степени тебе сейчас хочется задушить меня за то, что случилось? (А) немного или (В) ужасно?

Я качаю головой, с одной стороны, отвергая его вопрос как несостоятельный, с другой – не зная, как на него ответить. Нет, у меня нет причин на него злиться. С чего бы это? Он же не виноват, что у него такие дерьмовые друзья.

– Эй, Бейли? Я собираюсь вернуть твой скутер, – говорит он, и его лицо принимает серьезное, каменное выражение. – Это не шутка. И Дэйви за это заплатит.

Господи, помоги мне! Хотя на этот момент мне большего и не надо.

Проехав еще милю, фургон замедляет ход, и я наконец вижу, куда мы направляемся. Слева от автострады, соседствуя с пляжем, располагается огромная мощеная парковка с вывеской «МОТОРАЙ». На ней выставлены на продажу не меньше сотни подержанных скутеров. Портер останавливается у огороженного забором трейлера на ее краю и велит мне ждать в фургоне.

– Вообще-то здесь наши шансы невелики, но этот магазин расположен ближе всего к музею, поэтому его лучше всего проверить в первую очередь. Сиди здесь, а если увидишь Дэйви, пришли мне эсэмэску. Он ездит на ярко-желтом пикапе с двумя синими молниями, выполненными аэрографом на борту.

Кто бы сомневался.

Портер не проводит в трейлере и пяти минут. Я впадаю в уныние. Потом, когда мы объезжаем еще две похожие парковки, поменьше и подальше от города, все больше и больше. Теперь я волнуюсь уже не на шутку. А что, если это не Дэйви? Что, если это один из этих доморощенных Ричи Ричей, панков, пытавшихся украсть Мальтийского сокола? Может, они выследили меня на работе и решили отомстить? Однако Портеру эту версию не всучить. Он говорит, что Дэйви воровал и раньше и что в музей его ни за что на свете не заманишь. Слишком много совпадений. Я думаю, что он, скорее всего, прав, но опять начинаю сходить с ума и никак не могу привести свои мысли в порядок.

Портер барабанит пальцами по рулю, потом щелкает ими, вытаскивает телефон и смотрит на экран. Через пару минут набирает какой-то номер. Безуспешно. Но он звонит еще раз, не называя своей фамилии, лишь произносит «Пенниуайз», после чего связывается с кем-то еще. Этот звонок оборачивается удачей, потому что он вдруг расслабляется, обретает былую гибкость, кладет руку на руль и говорит собеседнику на том конце провода, что разыскивает Дэйви. После нескольких невнятных фраз дает отбой, а пять минут спустя ему перезванивают обратно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию